Мангустина и Чарли должны были вырезать внутри тыквины проём наподобие салона автомобиля, чтобы они втроём смогли разместиться внутри и отправиться в Тэдем, но мякоть была настолько мягкой, что, как только они её касались, она тут же превращалась в кашу. И только крокодилиха Жюстина довольно урчала: она обожала запах гнили.

– Думаю, дальше выгребать не стоит, – сказала наконец Мангустина, – иначе тыквина просто развалится. – Она выбралась наружу и посмотрела на веточки, которые очень отдалённо напоминали колёса. – Они даже форму не держат. Укачает нас в дороге…

– Всё должно пройти нормально, просто обязано, – отрезал Учитель Лин. – Закидывайте чемоданы на крышу. Честно говоря, мне стыдно перед лошадьми, которых я арендовал.

Крыша прогнулась, когда на неё взобралась Жюстина. Крокодилиха же устроилась поудобнее, подмяв под себя чемоданы, словно мстя сразу всем кожаным сумкам в мире. У Чарли багажа не было. Всё, что ему могло понадобиться, он положил в свою шапку-выручалку, с которой не расставался ни на секунду. Он умудрился засунуть в неё даже свою метлу, хотя Учитель Лин заверил его, что летать в Тэдеме запрещено. Но, несмотря на этот запрет, Чарли предпочёл иметь метлу при себе.

– Я уверена, что тыквина выдержит, – сказала Мангустина, забираясь внутрь.

Чарли поспешил ещё раз сбегать домой, чтобы поцеловать на прощание маму и бабушку. Он не мог поверить, что совсем скоро он, может быть, вернётся из Тэдема с бабушкиной памятью и что, возможно, она смотрит на него этим отсутствующим взглядом в последний раз…

Вечер накануне был очень странным. После встречи со Всадником Чарли пребывал в состоянии шока и за весь вечер не проронил ни слова. Мама объяснила себе это тем, что он волнуется перед поездкой, и три раза накладывала ему добавки, таким образом проявляя заботу.

И только после ужина Чарли смог уединиться, чтобы окунуться в мысли о жемче, которую достал из полировального автомата. Он позволил Бандиту улечься у него на коленях, а потом сжал жемчу в руке и закрыл глаза.

Запах воска и застарелого повидла… Дует весенний ветерок, лёгкий дождик барабанит по разноцветным окнам вагончика…

– Ну ладно, хорошо. Одним словом, это шапка-выручалка, – слышится голос пожилой почтенной Мелиссы. – Ты уже достаточно хорошо зарабатываешь, поэтому оставь это недомагам, которые сидят без копейки. – Она смотрит на своего ученика слегка разочарованно.

Лин стоит напротив неё в шапке, хорошо одетый. На нём костюм, в котором угадываются одновременно и восточные и европейские мотивы, отлично скроенный и сидит в обтяжку, что чертовски ему идёт.

– Должна признать, что этот костюм более изыскан, чем те, что мне приходилось видеть… – говорит почтенная Мелисса. – Но если ты собираешься претендовать на степень Магистра, то этого недостаточно.

– Неужели? – спрашивает Лин с вызовом в голосе. – Он дотрагивается до своей шапки один, два, три раза. И его одеяние меняется в первый, во второй и в третий раз. – Ещё я могу её снять, а костюм останется, пока я нахожусь в радиусе пяти метров.

– Интересно, – уступает почтенная Мелисса. А потом сухо добавляет: – Но несерьёзно. С таким легкомысленным творением я тебя рекомендовать не буду. Об этом не может быть и речи. Заявку просто не примут.

– А если бы я вам сказал, что… создал портал в другое измерение?

Почтенная Мелисса не подает виду, но только лишь из чувства собственного достоинства – на самом деле она удивлена:

– Что ж… На это я бы ответила: у такого изобретения гораздо больше шансов понравиться жюри. И где же я могу увидеть этот портал?

Перейти на страницу:

Похожие книги