Сбив ближнего дроида, он оторвал от него часть конечности и, вооружившись его бластером, откатился в сторону. Кит подхватил отключившегося робота, прикрывая себя и команду от выстрелов. Выглянув из-за панели в стене, Широ точными попаданиями уничтожал противников. Коридор наполнился свистом рассекаемого лазером воздуха. Дроиды падали один за другим. Стоял запах плавленого металла и паленого пластика. Кит укрылся за грудой металлических тел. После нескольких неудачных попыток, ему всё же удалось вырвать бластер у подстреленного дроида, и двое братьев начали оттеснять дроидов от лифта, давая остальной части команды возможность пробраться к пульту.

Пидж и Ханк склонились над консолью. Пальцы Пидж забегали. Ханк давал рекомендации, заглядывая ей через плечо. Аллура включила голограммную карту корабля:

— Ребят, я нашла Рэда.

— Что? — Лэнс, до этого безуспешно пытавшийся по методу Широ оторвать бластер, подошёл к Аллуре.

— Запоминай, Лэнс, — принцесса уступила место за картой.

— По левому коридору до сектора «D», два яруса вниз, левый коридор в сектор «H». Налево, вниз, налево — понял.

— Ребята, плохая и хорошая новость, — Пидж отошла от консоли. — Охранную систему мы отключили, но сигнал тревоги сработал раньше. Сендак знает, что мы здесь.

— Марвок тоже. И зачем вы тут намусорили?

Невысокий галра с торчащими ушами в сопровождении двух дроидов направлялся к ним с правого сектора. Два выстрела уложили его охрану. Марвок испуганно огляделся — из коридора вышли Кит и Широ.

— Теперь точно все, — усмехнулся Кит. Он явно был счастлив возможности сражаться с братом плечом к плечу совсем как много лет назад в детской игре.

— Чемпион, — Марвок развёл руками в приветственном жесте. — Ты корабль перепутал — Хонерва не здесь. Это — корабль Сендака.

— Широ, — Кит склонил голову, — Хонерва? Жена Заркона? У тебя что-то с женой императора? Отчаянный!

— Это. Всё. Сплетни, — Широ бросил на Кита гневный взгляд.

— Хотел бы я их услышать, — сказав это, Лэнс, на всякий случай, спрятался за Ханка.

— Это всё из-за того, что Хонерва сделала мне руку, — Широ продемонстрировал металлический протез.

— Это интересно, почему? — Марвок переплёл руки на животе. — Из-за доброты душевной? — пропел он. — Да ещё новые технологии.

— Заткнись, Марвок! — рявкнул Широ. — Может быть ты не заметил, но ты в плену.

— Ты же не убьёшь его? — Аллура встрепенулась.

Широ навис над Марвоком:

— Он доложит Сендаку. Надо решить, что с ним делать.

Марвок уселся на сломанного дроида:

— Вы это при мне будете обсуждать? Хотя обсуждайте — вдруг мне не понравится.

Широ схватил Марвока в охапку:

— Отправим его на шаттле куда-нибудь. На Балмеру, например.

— Эй-эй, мне нельзя на Балмеру, — Марвок задёргал ногами. — Мы её недавно захватили. Меня там не любят!

— Значит, решено: летишь на Балмеру, — Широ направился к шаттлу.

— Ну, Чемпион, ну пожааааалуйста, — прокатилось по коридору.

Недоумевая, команда последовала за ними.

Вскоре Марвок был привязан к креслу пилота. Аллура вводила координаты.

— А хотите узнать про Широ и Хонерву? — Марвок с интересом наблюдал за ними.

— Нет, — зарычал Широ.

— Да! — хором отозвались остальные.

— Какие вы дружные, — усмехнулся Марвок. — Говорят, что он — её фаворит. Любимчик.

— Врут, — Широ нахмурился.

— Она никем другим лично не занималась, а такой подарок как роборука… Не знаю, за какие заслуги. Знают только Широ и Хонерва, уединившиеся в тот день. Вот только вошёл он к ней нормальным, а вышел — седым, — Марвок гадко захихикал. — И что же было на том свидании, а, Широ?

— Между нами промелькнула искра, — хмуро отозвался Широ. — Хорошенькое свидание — я, Хонерва и новые технологии. Императрица очень изобретательна в своих экспериментах. Я тогда мечтал умереть, — Широ кивнул Аллуре и направился к выходу. Аллура, проводив его сочувствующим взглядом, молча пошла следом. Шрамы на теле видно сразу, а вот шрамы на душе разглядеть труднее.

— Широ, Широ, может я просто уйду? Я тебя не видел, ты — меня.

— Нет, Марвок, единственно куда ты отправишься — в круиз на Балмеру. И прекрати распускать слухи обо мне и зарконовой жене! — захлопнув шаттл, Широ обернулся: — Она не в моём вкусе, — добавил он, глядя на Кита.

Кит отвернулся и, опираясь о стену, рассмеялся, уткнувшись в локоть. Крейсер выстрелил шаттлом.

— Лэнс?

— Два яруса вниз, коридор налево до сектора «H», — крикнул Лэнс через плечо, продолжая отстреливаться.

Ханк, Пидж и Аллура пробирались к месту назначения. А остальные прикрывали, отвлекая на себя внимания дроидов.

— Сколько вообще на боевом крейсере бывает боевых дроидов? Им конца и края нет, — Ханк спрыгнул с лестницы и оглянулся. Сверху доносился шум сражения. — Здесь чисто, — коридор налево, освещённый более тусклым, чем на верхних ярусах, светом, заканчивался герметичной дверью, больше похожей на шлюзовую камеру, чем на вход в другой отсек. — А вы уверены, что нам туда?

— А ты хотел, чтобы там было написано «Секретный груз здесь» и стрелка? — Пидж присоединилась к другу.

Аллура вместе с остальной командой заняли оборонительную позицию у шахты лифта.

Перейти на страницу:

Похожие книги