— Меня не было год, — на лице Широ промелькнула тень беспокойства. — Когда тебя успели выгнать?

«Ну, конечно», — Кит опустил глаза:

— Через неделю.

— Айверсон, — выдохнул Широ. — Он обещал, что присмотрит за тобой.

— Айверсон тут не причём. Адмирал Санда исключила меня.

— Старая карга.

— За это и исключила, — улыбнулся Кит.

— А Айверсон что?

— Последнее, что он сказал: «Когане, ты сволочь. Широ же меня прибьёт».

Широ засмеялся.

— Чемпион, твой выход, — галра-кот выглянул из-за угла.

— Чемпион? — эхом повторили Кит и Лэнс.

Широ махнул коту и развернулся к Киту:

— Что ты делаешь на Фэйве?

Кит бросил взгляд в сторону арены:

— Иду по стопам брата.

— Жди меня здесь. Я только разберусь с Майзаксом, — и, провожаемый удивлёнными взглядами паладинов, Широ направился на арену. На его губах играла довольная усмешка. Толпа взорвалась.

— Это правда твой брат? — спросил Лэнс.

— Да. Широ, — Кит не отрываясь смотрел на арену.

Широ играл со своим соперником словно кот с мышью (и это при том, что Широ был в разы меньше): дразнил, а затем наносил удары под одобрительные возгласы толпы. Перепрыгивал через соперника, отталкиваясь от него же в прыжке, при этом оставляя следы от меча на доспехах Майзакса. Где он так наловчился?

— Сам развлекается, а меня бросил на Земле, — Кит повернулся к Лэнсу. — Я продумывал столько вариантов, что могло случится, но не думал, что он забудет обо мне.

— И всё же он беспокоится о тебе.

Следя за соперником только краем глаза, Широ крутанул меч в руке, нанёс удар, подставив металлическую руку, словно щит, под меч Майзекса. Изящный разворот, и, продолжавший ослепительно улыбаться, Широ взбежал по ящероподобному хвосту Майзекса, в прыжке нанёс мощный удар ногой с разворота. Ящер рухнул на колени. Широ стал сыпать удары кулаками, отбросив свой меч. Майзакс распластался на земле. Пока тот ругаясь вставал, Широ в кувырке поднял меч и стал обходить арену:

— Ну, что, Майзакс, ещё или заканчиваем на сегодня?

Грация и мощь сквозила в каждом движении Широ. Кажется, он наслаждается этим. Кит фыркнул:

— Выпедрёжник.

Лэнс насмешливо поглядел на Кита:

— Вы точно братья.

Тем временем бой достиг апогея. Широ с разворота рубанул соперника. Не сумев отразить удар, Майзакс упал на одно колено, а в следующую секунду над ним завис меч.

— Чемпион победил! — возвестили над ареной.

— Как всегда, — галра-кот довольно улыбнулся и шутовски отвесил поклон, проходящему сквозь арку Широ.

Внимание Кита привлекла знакомая фигура — принц готовился к выходу на арену. Галра-кот подал ему шлем. Толпа взорвалась ещё больше, приветствуя нового бойца. Широ сделал жест следовать за собой, и Киту пришлось отвлечься от созерцания боя загадочного рыцаря.

— Широ, кто это? — Кит забежал вперёд, останавливая брата и кивком указывая на арену.

Широ обернулся:

— Принц Лотор, сын Заркона. Его многие презирают, но ещё больше любят. Война бы уже давно закончилась, если бы он был во главе Империи.

— За что же тогда презирают? — Кит выглянул из-за Широ.

— Полукровка, — брат пожал плечами.

— Сендак назвал меня так же, — нахмурился Кит. — Широ, я — полукровка? Почему галровский клинок отозвался? Потому что я — галра?

— Твоя мать была галра, — Широ двинулся по коридору.

— Серьёзно? — встрял Лэнс.

— Я никогда её не видел, — тихо сказал Кит, догоняя брата.

— Я тоже не видел. Твой отец рассказывал об этом.

Проходящий мимо галра похлопал Широ по плечу:

— Хороший бой, Чемпион. Быстро ты его уделал.

Широ в ответ улыбнулся и склонил голову к Киту:

— Мне это казалось нелепой выдумкой. Думал бедный Джон двинулся, — Широ на ходу улыбался и не переставая кивал толпящимся в коридорах галра, каждый из которых хотел лично поздравить его.

— Где же он её нашёл? — Кит пробирался сквозь встречный поток.

— Я не знаю, — Широ кивнул в толпу. — Твой отец был военным. Охранял какую-то зону. Не знаю, какую. Рассказывал, что у него был роман с какой-то инопланетянкой. Вот ты бы поверил в это? — Широ подтолкнул Кита и Лэнса к выходу. — Она непонятно куда испарилась, а он остался, отец-одиночка с повреждённой психикой и тягой к алкоголю. Причём, рассказывал он это вдрызг пьяный, — Широ остановился у лавки и жестом указал на напиток. — Я тебя и забрал. Потому что такой горе-папаша угробит мальчишку.

Бармен протянул напиток:

— Я угощаю.

Расплатившись улыбкой, Широ сделал глоток.

— Драма как в мексиканском сериале, — пробормотал Лэнс, едва успевая за братьями.

— Ты мне этого не рассказывал.

Широ передал Киту бутылку с напитком. Кит отхлебнул и не глядя отдал Лэнсу. Лэнс недоверчиво повертел бутылку, понюхал — неплохо, заглянул глазом внутрь как в подзорную трубу.

— Что он делает? — донёсся голос Широ.

Кит обернулся:

— Похоже не доверяет твоим вкусам. Пей уже, Джек Воробей. Мята освежает.

— Капитан Джек Воробей, — Лэнс отхлебнул. — О боже, да это же мохито. Даже вкуснее.

Кит усмехнулся и обернулся к Широ:

— Почему ты за мной не вернулся?

— Я, конечно, свободный гладиатор, но доступа к кораблям у меня нет.

Сзади на Широ всем весом навалился галра сильно смахивающий на викинга:

Перейти на страницу:

Похожие книги