— И, как ты помнишь, настаивал на скорейшем отбытии, — понемногу начал заводиться Кано. — Но это не означает, что я одобряю этот пункт твоего плана!
— Хватит! — не повышая голос, строго произнес Нельяфинвэ. — Иначе отправишься на юг вместо Амбаруссар.
— Я подчинюсь тебе, но знай, что по-прежнему против, — завершил разговор Макалаурэ и чуть тише добавил. — Я не хочу, чтобы ты все время рисковал собой.
Искусник откинулся на стуле и ненадолго прикрыл глаза.
— Тьелпэ, — позвал он сына.
Погрузившийся в чтение свитка куруфинвион вздрогнул, но тут же подошел к отцу.
— Атто?
— Посмотри, что не так, — попросил Куруфинвэ и пододвинул сыну чертеж с планом будущей крепости.
Тьелпэринквар удивился, но потянул свиток к себе и, присев на край стола, принялся изучать.
Искусник смотрел, как чуть хмурятся брови и прищуриваются глаза, как рука сама тянется к уху, а пальцы начинают закручивать прядь волос… Лехтэ! Сын так похож на свою мать, что у Куруфинвэ невольно защемило сердце, заболело, в то же время заставив кулаки сжаться так, что заломило пальцы — она отказалась от него и Тьелпэ, она предпочла безопасный Аман (и хвала Эру), она… так любима и так дорога, что каждую ночь вторгается в его сны, делая пробуждение мучительным и горьким.
— Атто… атар! — юный нолдо удивленно и немного взволнованно смотрел на отца, погрузившегося в свои мысли.
— Прости, йондо, задумался, — он потер переносицу и спросил. — Нашел?
— Мне не нравится расположение подъемного механизма для моста. Я бы перенес его сюда, — он изящным жестом указал на чертеж.
— Нельзя. Рядом будут насосные станции для подачи воды, — ответил он. — Разве что… разве что вот так. Дай-ка на минутку.
Получив свиток, Искусник принялся исправлять чертеж, временами советуясь с сыном. Руки работали, голова думала, а фэа тянулась на запад, желая вновь соприкоснуться с душой Лехтэ.
***
— Приближаются. Выстрелить? — шепотом спросил один.
— Ждем. Завеса их не пропустит, — откликнулся другой.
— На всякий случай буду держать на прицеле, — ответил первый и наложил стрелу на тетиву.
Морифинвэ и Аракано, сопровождаемые верными приближались к границе Дориата.
— Какого ррррауко?! — возмущенно воскликнул фэанарион, когда он сделал шаг под деревья, а в следующий миг обнаружил, что удаляется от леса.
Аракано и двоих верных не было видно. Еще раз выругавшись, Карнистир ломанулся в желаемом направлении, выставив перед собой меч. По клинку пробежали искры, раздался звук разрываемой материи, а в следующий миг стрела почти уперлась в грудь Морьо.
— Не пробьешь, — несколько самоуверенно заявил Карнистир и попытался начать беседу, вспоминая телерин, который неплохо знал.
— Вам нет здесь места, убийцы! Отдайте вашего пленника и убирайтесь! — прозвучало в ответ.
Аракано обнаружился рядом, окруженный тремя лучниками. Как оказалось, он тоже пытался разъяснить, что тварей они убивали, а не брали в плен.
— Мы выйдем за пределы нашего королевства, — заявил командир синдар. — Проводите в ваш лагерь, и мы заберем несчастного.
Нолдор не возражали и несколько обескураженные, но оба сильно раздраженные повернули назад.
— У нас есть раненые, — начал Аракано по пути.
— Ваши сложности. Король Элу не желает помогать братоубийцам!
— Та-а-ак, — протянул Морьо, сжимая кулаки. — Тебе повезет, если я не так тебя понял!
— Угрожаешь? Зря. Лучники держат вас на прицеле — один неверный жест, и вы отправитесь вслед за нашими несчастными собратьями! — гневно ответил синда.
— Да как ты смеешь?! — взвился Морьо, а рука Аракано непроизвольно потянулась к мечу.
Стрела со свистом рассекла воздух, коснувшись доспеха нолофинвиона лишь опереньем.
— Первое предупреждение! — изрек командир синдар.
— Что происходит? — голос подошедшего Ангарато заставил вздрогнуть и замереть всех.
— Ты внук Оллу? — спросил подданный Тингола.
— Ольвэ? Да, — уточнив, ответил арафинвион.
— Мы пришли тебя освободить! — гордо заявил лесной страж.
Лицо Ангарато отразило массу эмоций.
— Морьо, ты его точно не бил по голове? — все же уточнил он и тут же обратился к синда.
— От кого ты хочешь меня спасти? Мы — послы нолдор к твоему королю Эльвэ, Элу, — поправился Анагарато.
— Послы? Ты сам шел с ними, никто не принуждал тебя? — удивился синда.
— Конечно, — отозвались три голоса.
— Принудишь его, — добавил один.
Другой лишь возмущенно фыркнул.
Несколько затянувшееся молчание прервал Аракано.
— Нам неизвестно, что послужило причиной слов, что были адресованы нам и всем нолдор, однако повторю вслед за своим кузеном — мы послы к королю Элу. Доложите же ему о нашем визите.
— Владыка Белерианда знает обо всех, кто вторгся в его владения! Он велел спасти своего родича и доставить к нему в Менегрот…
— Куда? — бесцеремонно перебил Морьо. — И что значит доставить?!
— В Ме-не-грот, — повторил синда. — Там он предстанет пред тронами Владык. Они решат его судьбу.
— Я несколько иначе представлял себе задачи послов, — начал Ангарато, но синдар не дали ему договорить.
— Остальные нолдор не имеют права пересекать границы Дориата! Таков приказ короля.