— Не только он отправлен араном Нолофинвэ, — Морьо немного скривился, но продолжил. — Почему вы готовы пропустить лишь одного?

— Приказ.

— Не горячись, — попытался успокоить фэанариона Аракано, который, правда, и сам уже кипел от гнева.

— Да как они смеют!

— Пусть хоть он поговорит с этим заблудившимся. Мы не должны вернуться ни с чем.

— Про пауков отцу доложишь! — рявкнул Карнистир, осекся и обратился к синда.

— У нас раненые. Им вы предоставите убежище и уход?

— Нет, — незамедлительно раздалось в ответ. — У нас приказ.

— Да я вас сейчас, — заорал Морьо, выхватывая меч из ножен.

— Стой!

Двое синдар успели выстрелить, прежде чем получили рукоятью меча по голове.

Доспех Карнистира выдержал, и стрела, не причинив вреда упала на землю. Вторая же задела шею Аракано, к счастью, лишь слегка, но все равно заставила нолофинвиона вскрикнуть и дернуться от боли.

— Остановитесь! — раздался громкий голос Ангарато, вынудивший замереть всех. — Я один отправлюсь к Эльвэ, раз такова его воля. Дары нолдор для короля Дориата тоже останутся здесь, с моими кузенами. Сколько времени займет дорога до Менегрота?

— Дня два, — ответил один из синдар.

— Ждите через неделю. Если не вернусь, отправляйтесь назад, Нолофинвэ должен узнать правду об этом сокрытом королевстве.

***

— Покажи шею, — Морьо устало подошел к кузену.

— Ерунда, — быстро отозвался нолофинвион, раздраженно передернув плечами. И тут же скривился от боли.

— Держи, — фэанарион протянул баночку с мазью. — Обработай все же. Не ирчи, но…

Нолдор расположились недалеко от того места, где впервые встретили синдар. Отправляться дальше по ущелью не имело смысла — неизвестно, кто еще прятался в тени от гор. К тому же уставшим и раненым эльдар нужен был отдых.

***

— Держи, поешь, — Годреф протянул Ангарато лепешку, завернутую в лист какого-то растения. — Тебя ж, поди, давно не кормили.

Арафинвион удивился формулировке, но от еды не отказался, списав на различие в языках.

— Благодарю, — он чуть склонил голову. — Давно у нас не было времени спокойно отдохнуть и подкрепиться. Надеюсь, мои родичи, что остались за пределами королевства, смогут безопасно провести время, ожидая меня.

— Почему тебя это беспокоит? — удивился синда. — Я думаю, ты их больше не увидишь, можешь не волноваться.

— Что? — Ангарато резко развернулся к собеседнику. — Что вы задумали?

— Насколько я знаю, владыка Тингол решил предоставить тебе убежище в своем королевстве.

— А меня он спросить сначала не пробовал? — возмутился арафинвион и замолчал, не желая продолжать этот бессмысленный разговор.

В глубине души тем временем росло беспокойство, заставляя раз за разом проигрывать в голове возможные варианты встречи со странным правителем не менее странного Дориата.

***

— Лорд Морифинвэ, Раумону стало хуже, — верный разбудил спящего фэанариона. — Мы ничем не можем помочь ему.

— Как остальные раненые? — спросил Карнистир, вставая и направляясь к навесу, под которым расположили пострадавших.

Большинство спали, но некоторым меняли повязки, другим давали целебный отвар. Раумон же тяжело и редко дышал, словно заставляя свои легкие проталкивать воздух. Бледный и в испарине, он порой пугал целителя, прекращая дышать, а затем резко втягивал воздух.

— Я не знаю, чем ему помочь, — горько произнес Морьо, взяв раненого нолдо за руку и желая поделиться силами. Тот не отзывался.

— Бесполезно. Его фэа почти оставила хроа, лорд, вы зря…

— Замолчи! Я должен.

Внезапный шум и появление Аракано с неизвестной девой заставили всех отвлечься. А мгновением позже Намо принял еще одну фэа у себя в Чертогах.

Скорее почувствовав, чем увидев, уход верного Карнистир резко развернулся и, на миг зажмурив глаза и сдав кулаки, произнес.

— Ненавижу! Тварей и этих! Отказавшихся помочь! — он с болью выплевывал слова, глядя на неподвижно лежащее тело.

— Морьо, послушай…

— Чего тебе? И кого ты приволок?! — теперь фэанариона злил не только кузен, но и неизвестно откуда взявшаяся дева.

— Морьо, — еще раз позвал его нолофинвион. — Это Лантириэль, она пришла помочь.

— Кому? Ему?! Где она раньше была, коли правда знает, как исцелять такие раны?

— Мне грустно, что этот нолдо ушел, но мне было… я не могла сбежать раньше.

— Сбежать? — удивился Аракано. — Я полагал, тебя послал Элу.

— Хватит трепать! Пусть поможет, а там решим, — резко отозвался Морифинвэ. — Что требуется?

— У меня имеется все, — тут же ответила дева, пытаясь говорить медленнее и вспоминая старый синдарин, который понимали пришедшие из-за моря.

***

Лес постепенно светлел, деревья росли реже, тропы становились шире. На ветвях попадались предметы причудливой формы, которые Ангарато принял за светильники. Были ли они таковыми на самом деле, он не знал, тем более, что не имел представления о том, есть ли мастера подобного рода в Дориате.

Годреф замер, жестом показав остановиться и арафинвиону.

— Пред тобой Менегрот! Мало кому довелось увидеть прекраснейшее из творений в Белерианде! Тебе же выпала честь войти и предстать пред Владыками, — с трепетом и гордостью произнес синда.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги