— Потому что началось, Арти, — она встала и воинственно посмотрела на него, — И ты принимаешь вместо меня командование. Твоим заместителем будет Дрейк, но он приедет не скоро, потому что Марк не успеет завершить дело ко времени. Подумай о том, какие задания раздашь подчинённым, потому что у тебя будут дела важнее.

— Что может быть важнее?

— Как что? Помочь Винсенту. Он — самое главное в этом мире, он самая большая сила, но у него есть слабости. Я — его слабость.

— Знаешь, чего ждать?

Алиса лишь вновь ушла от ответа и посмотрела на свои запястья, где знаки рабских оков слегка рябили.

— Алиса, не молчи…

На её лице была смесь разнообразных эмоций, последний взгляд был осознанным и виноватым:

— У Некроманта новый помощник, вам надо его обезвредить или убить, даже не знаю… нет, убивать нельзя.

— Кто это?

Девушка посмотрела на него большими серыми глазами, в которых была холодная сосредоточенность и чётко произнесла:

— Я.

<p>Глава 48</p>

— Блэквелл! БЛЭКВЕЛЛ! — кричал Артемис, бегая по замку. Он искал Герцога повсюду и, наконец, нашёл там, где ожидал: в кабинете.

Винсент стоял у своего сейфа, прислонившись к стене. Она закрыл ладонями лицо и тяжело дышал, услышав приближение Риордана, он тихо спросил:

— Твой приказ был не оставлять её одну, значит, её в замке нет…

— Она телепортировалась. Что случилось?

— Страшное. Её контракт похитили.

— Но…

— Артемис, уволь от миллиона вопросов: да, как оказалось, это возможно. Не время сейчас допрашивать меня, мне нужно решать, что делать, только скажи: она сказала что-нибудь перед этим?

— Что… я должен принять за неё командование, что Дрейк и Марк не успеют на подмогу, что мы должны обезвредить нового помощника Некроманта, то есть её.

— Тогда иди и выполняй.

— Блэквелл, как ещё я могу помочь?

— Дьявол, да что ты за заноза такая!? Пшёл отсюда! — вспылил Герцог, но Артемис не послушался, а наоборот подошёл и положил свою руку ему на плечо и заглянул в глаза:

— Послушай, ты можешь доверять мне, я сделаю всё ради неё. Тебе помощь нужна, не отрицай и позволь помочь.

Блэквелл внимательно посмотрел и хмыкнул:

— Говоришь, всё сделаешь?

— Всё.

— А умереть сможешь?

— А надо?

— Посмотрим, — жутковато ухмыльнулся Герцог.

Контракт Лимбо на Алису был оформлен по всем правилам магической сделки, и по его условиям она могла перейти во владение только детям Винсента, которых он иметь не мог, потому что магическая сила забрала у него репродуктивную функцию. При этом, как и во всех сделках, подтвердить прямое родство могла кровь его детей, но Магию, как оказалось, можно обмануть. Когда-то Некромант использовал тело новорожденного сына Винсента для своих экспериментов с плотью.

— И он взял кровь… — тихо прошептал Винсент себе под нос, подытоживая происходящее. Потом он обратился к Артемису, — Риордан, оставь меня одного минут на десять, а сам проконтролируй сборы войск.

Блэквелл дождался ухода подчинённого и телепортировался. Он шёл в место, где находилась оставленная им здесь Матильда, Бэт и Эндрю.

Он достал кинжал отца и крепко сжал его в руке. Ему нужен был ребёнок Элайджи, ныне его сын, маленький беззащитный Эндрю Блэквелл. Он сконцентрировался на звуках и сейчас слышал еле различимые удары сердца его маленького племянника.

— Без обид, Эндрю, кровь за кровь, зуб за зуб.

<p>Глава 49</p>

Снова один, он сел на скамью часовни Мордвина и сделал то, что не делал очень давно: Винсент Блэквелл взмолился Богу. Позже, он сам нашёл своего нового помощника и приказал:

— Риордан, ты должен найти контракт Алисы. А как найдёшь, вылей ту кровь, что я тебе дам, ясно?

— Хорошо, я сделаю всё.

— Ты понимаешь насколько это опасно? Вероятность, что ты вернёшься, ничтожна.

— Знаю.

А потом Блэквелл сказал себе под нос что-то совсем неожиданное:

— И надо же как вовремя всё началось… она только оформила приемника… — и он посмотрел на Артемиса, — Совпадение?

Винсент долго думал, кто же может быть предателем в замке. В Мордвине было много народу, слишком много, чтобы вычислить агента Некроманта так просто. Ведь Вон Райны послали Саммерса и его людей, но… но только приближённый человек мог знать где находится сейф отца и как его открыть. Элайджа этого узнать не успел, в этом Винсент был уверен на сто процентов. Предатель был очень умён и изворотлив, это мог быть кто угодно, он каждый раз ускользал прямо из рук Герцога, который долгое время пытался вычислить его. И только сейчас всё стало очевидно, но поздно.

Перейти на страницу:

Похожие книги