Выбравшись из укрытия, мы уже не таились — время работало против нас. Лестница на третий этаж оказалась прямо перед нами — широкая, мраморная, устремляющаяся вверх в сумрачную высоту. Мы взбежали по ней, прижимаясь к стене, но высовываться не спешили, пригнувшись и аккуратно выглянув с верхних ступеней.

На третьем этаже коридор был уже, но лучше освещён. И прямо у двери в конце замерла высокая, хитиново-блестящая фигура. Йакрут. Его сложные фасеточные глаза, казалось, смотрели сразу во все стороны, а мощные мандибулы медленно перетирались.

Не сговариваясь, мы действовали одновременно — достали из карманов небольшие, обтянутые кожей сферы — «сонные» гранаты, созданные Элирой. Свернув половинки, и сломав запирающие печати, катнули их вперёд.

Сферы покатились по полированному полу, шипя и выпуская струйки густого, молочно-белого дыма.

Фасеточные глаза йакрута мгновенно сфокусировались на них. Его тело напряглось для прыжка, мандибулы раздвинулись, чтобы издать предупреждающий щелчок. Но он опоздал.

Зефир взметнул руку. Гранаты с дымом толкнуло вперёд, а воздух перед насекомым-стражем сгустился, стал видимым, заискрился — плотная, упругая стена отсекла его от остального коридора, заперев на крохотном участке.

Йакрут рванулся вперёд, ударился в невидимый барьер, отскочил — и вдохнул первую порцию усыпляющего газа.

Ещё прыжок — соверщенно бесшумный за воздушной преградой, и я увидел, как она стала менее плотной, а Зефир застонал…

Но дым уже заволок крохотную «темницу» йакрута. Его мощные лаги подкосились, хитиновый панцирь с глухим стуком ударился о камень пола. Он замер, погружённый в магический сон.

У нас было пять минут до его пробуждения.

Зефир убрал воздушный барьер, и двигаясь в дыму, расползшемуся по коридору, мы перешагнули через неподвижное тело йакрута, от которого тянуло сладковатым, одурманивающим запахом снотворного и чем-то острым, насекомым.

Дым попытался забраться нам в нос и рот, но маски с фильтрами делали своё дело.

Я не к месту вспомнил обман Рива и ту лавку, в которой они провернули похожее… Тряхнув головой, отогнал эти мысли — не до них сейчас!

Прямо перед нами возвышалась дверь в кабинет Хэмли. Не дубовая, не обитая железом — цельная, отлитая из какого-то тёмного, матово поблёскивающего сплава. Замок на ней был не просто сложным — он был произведением искусства, предназначенным быть отпертым только владельцем ключа…

Ну, или…

Я приложил ладони к холодной металлической пластине рядом с замочной скважиной. В пальцы ударил лёд, но я не отдернул руку. Вместо этого закрыл глаза и отпустил сознание вглубь металла. Камень Силы под ключицей затрепетал, выплёскивая в руку волну пронизывающего холода.

И на этот раз, после всех тренировок, после книг, которые мне давала Элира, это было не похоже на простое ощущение — это было как бы «зрение».

Внутренности замка проступили в моём сознании с кристальной, ослепительной ясностью. Я видел каждый штифт, каждую капризную пружину, каждый хитроумный поворот механизма. Сложнейший лабиринт из закалённой стали отзывался на мою магию с сопротивлением — но отзывался!

Попытка силой заставить всё это встать на свои места была бы самоубийством — у меня бы башка от подобного лопнула, столько сил и такая тонкая работа потребовалась бы!

Но мне и не нужно было его ломать. Мне нужно было его обойти.

Я рванул нарукавный карман, и в пальцах оказались отмычки.

Пальцы заработали с сверхъестественной скоростью и точностью, которой у меня никогда не было. Я не искал вслепую, не подбирал — я знал, что делать. Тонкий штырь вошёл в скважину, занял нужное положение. Вторая отмычка, загнутая на конце, скользнула следом. Я водил ею, едва касаясь препятствий, которые уже видел своим внутренним взором. Лёгкий нажим здесь, чуть сильнее там, проворот на три градуса…

В ушах стоял звенящий гул собранности (или магии?), но сквозь него я слышал тихие, удовлетворяющие щелчки, один за другим. Пружины сжимались, штифты послушно занимали свои места.

Это был танец, где я знал каждый шаг наперёд…

Меньше чем за минуту раздался последний, самый глубокий и бархатный щелчок. Я повернул штырь — и тяжёлый, неподатливый механизм послушно провернулся внутри.

Не удержавшись, я тихо усмехнулся.

Зефир едва слышно присвистнул:

— Ну ты мастер…

Было приятно услышать такое, не скрою.

Я с трудом толкнул тяжеленную дверь, и она подалась с тихим, масляным шипением. Воздух, хлынувший из кабинета, ударил в нос запахом старой, дорогой кожи, вощёного красного дерева и едва уловимой пылью веков. Мы вошли в просторное, почти квадратное помещение.

Кабинет Хэмли буквально излучал из себя богатство.

Стены были отделаны тёмными панелями из тёмной древесины с причудливой золотой инкрустацией. Массивный письменный стол, больше похожий на алтарь, стоял у окна, заваленный аккуратными стопками пергаментов и с дорогими письменными приборами из слоновой кости и серебра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вор без имени

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже