Моя младшая дочь сидела рядом со мной у горящего камина их с Альвой комнаты. Вилья играла с тряпичной куклой, Альва сидела за столом и старательно выводила чернилами на желтом пергаменте алфавит, а я, устроившись поудобнее, пил вино. Нам нечасто удавалось провести время вместе: дела и проблемы королевства, требующие незамедлительного решения, занимали почти все мое время. Быть королем — это не только развлечения, но и большая ответственность. Быть королем — значит быть оторванным от своей семьи. Иногда я жалел о том, что именно меня король Юрис назвал наследником своей короны. Будь королевой Калдвинда Хедда, я бы служил ей так же верно, как и ее отцу, но не был бы вынужден часами пропадать в тронном зале, где вместе с советниками мне требовалось выслушать сотни прошений за день и принять сотни решений за час. После появления в моей жизни Сильвии я немного отвлекся от дел, но теперь, когда свадьбы была сыграна, коронация жены назначена на День Благовещения Девы Марии в конце марта, и, возможно, зачат мой наследник, пора была возвращаться к нудной рутине и насущным делам королевства.
Вдруг дверь широко распахнулась, и на пороге появилась улыбающаяся Сильвия. Вилья пискнула от восторга, вскочила со своего места, подбежала к моей жене и обняла ее колени, но та только холодно взглянула на мою дочь и прижала руки к груди, словно не желала даже притрагиваться к ней.
Это было очень странно, потому что обычно Сильвия всегда обнимала Вилью в ответ, гладила ее по голове или просто брала ее ладони в свои.
«Ведет себя так, как будто моя дочь — блохастая собака, а не милый жизнерадостный ребенок» — угрюмо подумал я, но промолчал. Однако один лишь взгляд на Сильвию дал мне какое-то неприятное чувство. От нее веяло чем-то чужим, а я никогда не чувствовал этого ранее.
Краем глаза я увидел, что Вит тоже насторожился: он вдруг прекратил свое занятие, сел и хищно наклонил голову, словно видел перед собой опасность.
— Что такое? — тихо задал я вопрос барсу: его поведение заставило меня взяться за рукоятку моего меча.
— Что-то здесь не так. Будь начеку! — прорычал Вит.
Сильвия тоже услышала голос барса, обернулась к нему и прищурила глаза.
— Что тебе нужно? — спросил я жену, отставив кубок и поднимаясь на ноги. — Вилья, подойти ко мне.
— Такая красивая девочка, — улыбнулась демонесса, взглянув на мою дочь. — У меня есть для тебя подарок!
— Подарок? Мне? — восторженно ахнула Вилья.
Я подошел к ним и грубо отвел мою дочь к ее сестре, отчего Вилья надулась и принялась ныть.
— У меня есть подарки для всех вас, — ангельским голоском сообщила моя супруга, и вдруг в ее руке что-то блеснуло, моя рука успела вытащить меч, и отбив то, что метнула в нас Сильвия, я увидел три небольших кинжала, упавших на пол рядом с нами.
Альва и Вилья округлили глаза, а через секунду затряслись, как листы на ветру.
— Ты все же решила выполнить приказ своих родителей, — ледяным тоном сказал я, толкнув девочек за мою спину.
— Гори в Аду, сукин сын! Ты и твои отродья не заслуживаете жить! Я стану единственной властительницей Калдвинда, и тогда, клянусь, каждый, кто радовался смерти ведьм, сгоревших на костре, будет сожжен сам! — выплюнула демонесса. Ее лицо исказилось от злости.
— Теперь мне все понятно. Жена ты мне или нет, я убью тебя прямо сейчас, — прорычал я, направив кончик меча в сторону Сильвии.
Я не мог поверить в происходящее: моя супруга вдруг превратилась в олицетворение Зла. Неужели все это время она просто играла? Скрывала свою истинную натуру и мечтала лишь о том, чтобы убить меня и моих дочерей? Как я мог быть таким слепым? Как, черт побери?
— О, великий Дерек Мёрксверд грозиться убить меня! Ха-ха! Скоро ты станешь немощным, как младенец, и твоя дорогая потаскушка Катарина сможет заполучить тебя в свои мертвые объятия! Ведь ты тоже подохнешь, тварь! — закричала Сильвия. Этот крик прозвучал так громко и страшно, словно в теле этой стройной красавицы сидели тысячи демонов. Стекла окон задрожали.
Вилья громко заплакала.
— Вы все подохните! Все до последнего! Вы заплатите за все, что сотворили со мной… — снова закричала Сильвия, в этот миг она была настолько страшной, что даже мое сердце екнуло при ее виде.
Вдруг ближайшее к нам окно широко распахнулось, и в него, с громким карканьем, сопровождаемый вихрем снежинок, залетел большой черный ворон. Он бросился на Сильвию, а я инстинктивно раскинул руки, защищая дочерей.
— Дерек, это не твоя жена! Это старая ведьма! Сильвия заперта в одной из пустых кладовых этажом ниже! — громко каркнул ворон, пытаясь расцарапать лицо демонессы.
— Норд! Это ты? — не веря своим ушам, спросил я.
— А кто еще? — недовольно гаркнул Норд. — Убей ее! Убей или она убьет всех вас! — Но тут Сильвия сумела отшвырнуть ворона в стену, послышался громкий мягкий стук, и Норд упал на пол.
— А теперь продолжим, — злобно усмехнулась демонесса и, направив на нас указательный палец, рявкнула, как дикий зверь: — Фенрир! Убей этих тварей и попируй их мясом!