— В Браавосе очень популярна фраза — валар моргулис. Все люди смертны. И кем бы короля не считал простой народ, но он тоже человек. — Сказал я, краем уха услышав приближающиеся звякающие шаги. Пора было заканчивать этот разговор. — К сожалению нам придется прерваться, милорд десница. У нас гости.
Словно дожидаясь моих слов из-за поворота вышла очень интересная компания, полностью состоящая из людей львиного семейства. Королева Серсея и наследный принц Джоффри шли в сопровождении королевского гвардейца Джейме Ланнистера, десятка Красных плащей и Пса.
«Прям идилистичная картина — семья на прогулке». — Промелькнула у меня мысль, вместе со всплывшим еще с Земли воспоминанием, как брат-близнец имел свою сестренку в темной башне Винтерфела. — «Интересно, королева начала ставить рога мужу до или после рождения их детей?»
(п. а. я долго думал, давать знание ГГ о бастардстве юных Баратеонов или нет. После долгих размышлений я понял, что нет. Да, он знает, что королева изменила своему мужу с братом в Винтерфеле, но согласитесь — не имея книги родословных, не видя бастардов короля и не зная истинного размера тараканов в голове у этих двух инцестников, очень трудно предположить, что дочь Тайвина Ланнистера додумалась ВСЕХ своих детей завести от собственного брата)
— Ваше величество королева. Ваше высочество наследный принц. — Поприветствовал я всех легким поклоном, заметив, что только на лице младшего Баратеона был заметен хоть какой-нибудь след удивления. Королева оставалась все такой же отстраненно-спокойной и что-то мне подсказывает, что она сама искала этой встречи. — Сир Джейме. Рад видеть вас в добром здравии.
— Кто вы такой? — Бесцеремонно и нагло спросил меня весьма высокий для своего возраста обладатель зеленых глаз, светлых волос, хорошего телосложения и капризного выражения лица. Принц и вправду был красивым, унаследовав почти все черты своей матери, но почти ничего не взяв у отца. — И что вы здесь делаете?
— Меня зовут Феликс Темпер, ваше высочество. — Представился я, опять удивив мелкого оленя, одетого в итийские шелка и украшения, поставляемые именно моим домом в столицу. — Я лорд-вассал рода Мартеллов и владелец Долины Солнечного пламени. Меня пригласил сюда лорд Старк для простой беседы.
— Ясно. — Неуверенно сказал принц, странно на меня посмотрев, будто увидел что-то странное и неестественное. — И что же вы делаете так далеко от своей богами забытой пустыни?
— Джоффри. — Возмущенно посмотрела на него Серсея. — Где твои манеры?
— Я приехал посмотреть на турнир, организуемый в честь десницы. Ваш отец всегда славился умением организовывать хорошее зрелище. — Ответил я, переведя взгляд на королеву и стоящего за ее спиной королевского гвардейца. — Давно не виделись, ваше величество. Вы сильно изменились с нашей последней встречи.
— Разве мы с вами встречались до этого, лорд Темпер? — Подняв изящно очерченную бровь, спросила Баратеон.
— Больше двадцати лет назад. — Не став давить вылезшую усмешку, ответил я. Все же вспоминая ту маленькую светловолосую девочку, бегавшую по моему кораблю и требовавшую показать ей все понравившиеся товары, и смотря на стоящую передо мной красивую зеленоглазую женщину, уже ставшую матерью трех детей, но не растерявшую своего шарма и грациозности, я не мог поверить что это один и тот же человек. Но вынужден признать — для своих лет королева выглядела очень молодо. Не знай, что в этом году ей исполнилось тридцать два, то дал бы ей максимум двадцать пять, двадцать восемь. — Тогда вы, с сиром Джейме, вашим братом Тирионом, дядей Тигеттом и Герионом, посетили мой корабль, привезший шелка и драгоценности из И-Ти в Ланниспорт.
Судя по расширившимся глазам у старшего Ланнистера, только королева помнила тот случай.
— В те времена вы были хорошим торговцем. — Улыбнулась Серсея, поводив пальцем по узорам в виде львов, вышитых на рукавах ее бордового платья. — Обаятельным, обходительным и услужливым. Неудивительно, что после нашего ухода ваши сундуки оказались доверху набиты золотом. Прошло двадцать лет, и теперь вы один из самых богатых лордов Вестероса.
— Жизнь очень изменчивая и непредсказуемая штука, ваше величество. — Заметил я, постепенно входя в режим дипломата — в разговоре с Ланнистерами, как и остальными обитателями королевского двора нужно было продумывать и анализировать каждое свое слово, каждое движение лицевых мышц, каждый брошенный взгляд. — Двадцать лет назад мне и в голову не могло прийти, что на мой корабль зашли будущая мать государства и самый юный королевский гвардеец в истории Семи Королевств.
Конечно, можно было звать Ланнистера как остальные — Цареубийцей, но имея очень похожее прозвище я прекрасно понимал, что с годами оно не приедается, а начинает раздражать еще сильнее. Зачем просто так портить отношения с сыном Старого Льва?