Эшер не обратил на него внимания: его больше интересовали сумки и кошели мертвых аракешей, где могло найтись что-нибудь полезное.
– Мне заплатили за то, чтобы доставить вас из одного места в другое, и желательно целыми и невредимыми. Поэтому предлагаю собрать вещи и выдвигаться. Быстро.
– Эти люди заслужили погребения! – воскликнул Дариус, указав на павших товарищей. Эшер бросил на него снисходительный взгляд.
– Ты, может, не заметил, но у нас тут горящий мужик только что в лес убежал. Не знаю, что это такое, но легко оно точно не умрет. – Эшер оглядел меч, будто высматривая какой-то недостаток, и указал на мертвых аракешей. – Если не он вернется с подкреплением – так приятели этих. Они никогда не проваливают дело и всегда выполняют условия договора, сколько бы жизней это ни стоило Полночи. Сегодня мы бились против восьмерых и потеряли семь наших. Завтра их может быть двадцать, и тогда нам конец, я это гарантирую.
Дариус отвернулся, поняв, что ответить ему нечего.
– И что же ты предлагаешь, рейнджер?
Эшер устало огляделся.
– Поищите лошадей для начала.
– Эбби, ну я уже извинился! – Гидеон и вправду потерял счет извинениям. Они покинули кабинет мастера Ворна в восточном крыле Корканата, но Эбигейл все шла, упорно не глядя на него.
– Не можешь по-другому, да? Мастер Ворн тебе несколько дней назад запретил преподавать! А теперь у нас обоих проблемы, да к тому же я кучу времени из-за тебя потеряла. У меня сегодня были только утренние занятия, могла бы отдыхать, а теперь, со всеми этими охранными чарами и предосторожностями, хорошо, если управимся до полуночи!
– Он наказывает тебя, чтобы наказать меня…
– Я знаю, Гидеон. Иногда дружить с тобой такая морока! Мог бы просто погулять, порадоваться солнышку после этого бесконечного дождя, но нет, нужно было показать четверокурсникам, как залезть на это дурацкое дерево!
Старый красный дуб рос в заросшем сорняками центральном дворе Корканата. Студенты, одуревшие от душных лекториев, выбирались туда глотнуть свежего воздуха. Гидеон просто хотел срезать путь до своей комнаты, но заметил компанию четверокурсников, обсуждающих, как бы половчее залезть на вершину дуба.
– Через несколько лет они все равно это заклинание выучат. Я просто…
– Просто хвастался. – Эбигейл отошла к стене, пропуская стайку шестикурсников. – Зачем ты научил четверогодок заклинанию изменения притяжения? Мы почти десять лет тут учимся, и то до конца его не освоили, с чего ты взял, что им это удастся за несколько минут?
– Но у них же хорошо получалось, они половину дерева прошли, до того как…
– До того как студент Хакерби не упал и не сломал руку в двух местах! – Эбигейл наконец соизволила взглянуть на него. Взгляд этот прожег бы даже драконью шкуру.
У Гидеона было припасено множество контраргументов, но он знал, что сработает только одно.
– Прости…
Они спустились по винтовой лестнице северо-восточной башни кампуса и постучались в высокие двойные двери. Двери, старчески скрипя, распахнулись сами собой, впуская посетителей в пустую комнату без окон, освещенную лишь свечами, неспособными полностью разогнать тьму. К удивлению Гидеона и Эбигейл, внутри приятно пахло ванилью. Вдоль стен расположились книжные шкафы, заставленные толстыми томами и плотными свитками. Справа – стол с алхимическим оборудованием и разноцветными реагентами в стеклянных колбах.
– Значит, это вы те несчастные, что навлекли на себя гнев мастера Ворна.
Голос, внезапно раздавшийся в комнате, шел от заложенной тяжелыми засовами двери в противоположной стене. Перед дверью стоял высокий мужчина с лысой макушкой и аккуратно подбритыми седыми висками. Его синяя мантия означала ранг архимага и принадлежность в совету Корканата.
Он подошел ближе, хромая и опираясь на резной посох, напоминавший посох Гидеона.
– Мастер Тибит… – Эбигейл была удивлена не меньше Гидеона. – Я думала, совет уехал в Велию вместе с магикаром.
– Увы, я не в силах пренебречь своими обязанностями перед этой школой. – Мастер Тибит всегда выражался как человек ученый. – Я, как вам известно, ответственен за защиту Корканата. Раз в месяц моя вотчина требует тщательной проверки, однако здоровье мешает мне совершать обход всего огромного кампуса. Потому-то вы и здесь. Если не считать, конечно, инцидента со студентом Хакерби.
Гидеон достал собственный посох и попытался втихомолку сравнить с посохом мастера Тибита. У архимага он был на несколько дюймов выше, верхний край украшали ряды кристалликов – расходившиеся древесные корни.
– Разве Маллиата недостаточно, мастер? – спросил Гидеон.
Мастер Тибит хитро улыбнулся.
– А вы когда-нибудь видели нашего уважаемого защитника, господин Торн?
Когда ученики замотали головами, он медленно подошел к входной двери и запер на засов.
– Значит, прежде чем переходить к внутренним вопросам, давайте сперва поговорим о нашей первой линии обороны.