- Нет, - ответил Парыгин.- Померещилось.

Суровягин покачал головой. Услышал ли он сам какойто звук? Он не был в этом уверен. Но так или иначе у него почему-то возникло ощущение, что в гроте кто-то есть. Он пожал плечами и обернулся в сторону входа. Там стоял Холостов.

Глава девятнадцатая

ПЛЕННИК ЧАКА

Еремин прилетел на остров Туманов рано утром. Его встретил капитан пограничных войск.

- Вы на катере, капитан? - спросил Еремин, взглянув в румяное молодое лицо капитана.

- На двух катерах, товарищ полковник. Мы пришли сразу же, как только получили вашу радиограмму.

- Карские острова не входят в пограничную зону?

- Нет, товарищ полковник.

- Что ж, пошли в управление рыбокомбината, - сказал Еремин. - Теперь о предстоящей операции...

Погода стояла сырая. Мостовая была покрыта грязью. Деревянный тротуар тянулся вдоль белых аккуратных домов с палисадниками, огороженными низким штакетником. На набережной разгрузочные причалы, мастерские, портальные краны, штабеля ящиков под брезентом.

Из справки, полученной в главке, Еремин знал, что комбинат на острове Туманов является передовым по механизации трудоемких процессов. И теперь, вслушиваясь в эту шумную жизнь машин, он задавал себе вопрос: почему Холостов не отдал свой талант и ум на служение обществу?..

Директор комбината, мужчина лет пятидесяти, с седой щеткой усов, выслушав Еремина, от души рассмеялся. Холостов преступник? Нет, этого не может быть. Такая голова...

- Чего же ты молчишь? - и директор комбината поднял тяжелые глаза на худощавого молодого человека. - Скажи им, что это ошибка. Мы должны бороться за каждого человека. Человек - это самый дорогой капитал...

"Да ты уж не из породы ли краснобаев?" - подумал Еремин. Молодой человек поморщился, словно у него болели зубы. Это был секретарь парткома.

- Я человек новый на комбинате, работаю всего второй месяц, - сказал он ровным, спокойным голосом. - Думаю, следственные органы разберутся. Раз поступил материал, надо проверить...

- Товарищи, я не проверять приехал, а арестовать Холостова. Разрешите позвонить?

Директор махнул рукой.

- Мне остров Семи Ветров... Алло! Директора заповедника... А с кем я разговариваю?.. Товарищ Чигорина, Лейтенант Суровягин у вас? Нет?.. За вами сейчас приедет катер. Жду...

Еремин положил трубку.

- Товарищ капитан, катер на остров Семи Ветров за Чигориной.

- Есть, товарищ полковник.

Директор комбината бегал по кабинету:

- Такой позор на весь комбинат! Но, может быть, вы ошибаетесь?

- Понимаю вас, - перебил Еремин. - Мне придется напомнить события недавнего прошлого. Два года назад у безымянного острова затонул траулер.

- Это "Герой" наскочил на подводный риф. Людских жертв не было.

- Совершенно верно, - кивнул Еремин. - Глубина была небольшая. Траулер подняли.

- Так при чем же тут Холостов?

- Терпение, товарищи. Через месяц на комбинате затонул морской катер, который шел в район лова с грузом уникальных приборов. Катер затонул на рейде острова Туманов. Попытки найти его ни к чему не привели. А совсем недавно на дно пошел "Палтус". Не слишком ли много? Комбинат списал разного оборудования на сто тысяч рублей по новому курсу.

- Акты технически обоснованы.

- Потому что их составлял Холостов, - усмехнулся Еремин. - И еще: Холостов занимается истреблением каланов.

- При чем тут Холостов? - с раздражением сказал директор комбината и большими узловатыми пальцами обхватил телефонную трубку. - Станция... Квартиру Холостова...

- Положите трубку, - резко сказал Еремин.

Директор комбината сердито обернулся к полковнику, но, понимая, что звонить Холостову явно не следует, неохотно отошел от телефона.

- Капитан... - Еремин выразительно посмотрел на офицера.

- Понял, товарищ полковник.

Капитан вышел. Директор вызвал секретаршу:

- Холостова!

- Он еще не пришел.

- Пошлите рассыльного на квартиру.

- Никуда не надо ходить, товарищ директор. - Еремин поднялся.

- Как же так?.. Надо же выяснить...

Но Еремин уже надел свое старое пальто, протянул директору руку и сказал как ни в чем не бывало:

- Не волнуйтесь, мы все выясним...

В дверях он обернулся. Директор растерянно смотрел ему вслед.

Холостов, кажется, нисколько не удивился.

- Я так и думал, мальчуганы, что вы здесь. Чтобы через десять минут вы убрались отсюда!

- Вы арестованы, - сказал Суровягин.

- Спрячь пушку, юноша, - Холостов насмешливо улыбнулся.

Парыгин заметил, что у Холостова усталое лицо. Он был похож на человека, страдающего тяжелым недугом. Под глазами синие круги. Бескровные губы нервно вздрагивали. Он сел на диван напротив, положил ногу на ногу и закурил трубку.

- Вам нравится здесь у меня? Конечно, не блеск, но - надежнейшее убежище. Я бы охотно взял вас к себе в помощники.

- У вас что - жернова крутятся в обратную сторону? - и Суровягин покрутил пальцем у виска. Холостов рассмеялся.

- О-о! Не беспокойтесь, юноша. Жернова отлично работают!

- Как вы проникаете сюда?

Перейти на страницу:

Похожие книги