— Проф, вы можете отвлечься от мыслей о пони?

— Что? Ах да, конечно. Я весь обратился в слух.

— Тогда перестаньте прикидывать в уме варианты ставок. Майк может это сделать гораздо быстрее.

— Я просто не хочу терять время. Финансовое положение… неформальных групп, подобных нашей, всегда несколько шатко. Однако я могу заняться этим позже. Я весь внимание.

— Я хочу, чтобы Майк сделал предварительный прогноз. Майк, в той записи, о которой идёт речь, Вайо говорит, что нам следует вести торговлю с Террой по законам свободного рынка. Мнение профа таково, что нам вообще следует наложить эмбарго на поставки продовольствия на Терру. Кто из них прав?

— Ман, твой вопрос задан слишком неопределённо.

— Что я упустил?

— Ман, позволь я его сформулирую по-другому.

— Конечно, дай нам все возможные точки зрения.

— В ближайшей перспективе то, что предлагает Вайо, могло бы принести жителям Луны колоссальную выгоду. Цены на продовольствие, отсылаемое на Землю при помощи катапультных установок, в этом случае выросли бы по меньшей мере в четыре раза. При этом я учитываю и небольшой подъём оптовых цен на Терре — небольшой, поскольку Администрация и так осуществляет продажу по ценам, близким к ценам свободного рынка. В своих расчётах я не учитываю такие факторы, как продовольственные субсидии, демпинг и его бесплатную раздачу, поскольку всё это находится в прямой зависимости от огромных прибылей, связанных с тем, что закупочные цены сильно занижены.

— Слышите, профессор!

— Пожалуйста, дорогая, я ведь никогда этого и не оспаривал.

— Прибыль непосредственных производителей продовольственной продукции возрастёт более чем в четыре раза, поскольку, как справедливо указала Вайоминг, сейчас им приходится покупать воду и всё необходимое по высоким фиксированным ценам. После введения свободного рынка их прибыль на самом деле должна была бы возрасти приблизительно в шесть раз. Но здесь нужно учитывать то, что это даст толчок развитию некоторых других тенденций. Высокие цены на экспортируемую продукцию приведут к тотальному повышению цен на потребительские товары и сырьевые ресурсы. Кроме того, произойдёт увеличение стоимости труда. В общем и целом уровень жизни возрастёт в два раза. Этот процесс приведёт к резкому увеличению строительства новых систем туннелей и подачи в них воздуха, увеличению добычи льда и улучшению методов выращивания сельскохозяйственных культур, что, в свою очередь, опять приведёт к увеличению экспорта. Однако рынок Терры столь ёмок, а нехватка продовольствия на нём является настолько хронической, что уменьшение прибыли в связи с ростом экспорта не окажет существенного влияния на ситуацию.

— Но, сеньор Майк, — сказал проф, — разве это не приблизит день, когда ресурсы Луны истощатся?

— Сеньор профессор, я специально оговорил, что этот прогноз будет краткосрочным. Хотите ли вы, чтобы я составил прогноз на долгосрочную перспективу, который учтёт и высказанное вами замечание?

— Вне всякого сомнения.

— Масса Луны, если её округлить, составляет семь целых и тридцать шесть сотых на десять в девятнадцатой степени тонн. Таким образом, если принять все другие параметры, в том числе численность населения Земли и Луны, за константу, учесть динамику изменения уровня экспорта, пересчитав её на тонны, то можно сказать, что экспорт может осуществляться в течение семи целых и тридцати шести сотых на десять в двенадцатой степени лет, прежде чем масса Луны уменьшится на один процент. То есть в течение семи тысяч миллиардов лет.

— Что? Вы уверены в этом?

— Профессор, может, вам стоить проверить его расчёты?

— Майк, ты не шутишь? — спросил я. — Если это шутка, то она отнюдь не смешная, даже один раз.

— Нет, Ман, это не шутка.

— Но ведь нужно учесть, — сказал проф, — что мы же экспортируем не кору Луны. Мы экспортируем то, что составляет основу жизни, — воду и органические вещества, а не скальные породы.

— Профессор, я учёл это в своих расчётах. Выданный мной прогноз базируется на допущении возможности контролируемой трансмутации элементов — преобразовании одних изотопов в любые другие и на том, что при осуществлении этих реакций не будет выделяться избыточного количества энергии, то есть эти процессы не будут экзотермическими. В этом случае мы будем экспортировать именно скальные породы — камни, преобразованные в пшеницу и говядину или любую другую сельскохозяйственную продукцию.

— Но, амиго, это же смехотворно. Мы просто не знаем, как осуществить подобные превращения.

— Но мы будем это знать.

— Проф, Майк абсолютно прав, — вмешался я. — Сегодня у нас нет ни малейшего представления о том, как это делается, но ведь когда-нибудь оно у нас будет. Майк, не можешь ли ты подсчитать, сколько лет должно пройти до того времени, когда мы будем в состоянии осуществлять подобные превращения? Хорошо иметь в запасе такую возможность.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии The Moon Is a Harsh Mistress (версии)

Похожие книги