Рабочему дневнику Герпия Злостного… точнее, его копии, переведённой на английский одним из моих предков. С выдержками на греческом, содержавшими заклинания.

* * *

Всё подряд я читать не стала. Продираясь через устаревшие выражения перевода, я искала упоминания о том, как собрать душу, разорванную созданием крестражей. Мне не хотелось верить, что версия, упоминаемая то ли в книге, что приманила Гермиона из директорского кабинета, то ли озвученная самим Дамблдором, и утверждающая, что душу можно собрать, только раскаявшись — являлась единственно верной…

И я нашла… Боюсь только, что Тому этот вариант не понравится… Впрочем, разве кто-то будет его спрашивать?..

<p>Часть 30</p>

Скопировав куски текста — те, которые содержали описание ритуала — слова, жесты — и перевод, я выхожу из комнаты, с огромным удовольствием запирая за собой дверь. Всё же мне иногда тяжело находиться там. Уж не знаю, в чём причина, но сейчас стремление покинуть подземелья подгоняет меня, пока я иду к лестнице. Да уж, вот такая магия…

В гостиной ничего не изменилось — Том всё также валяется сонной тушкой на полу, а мальчики и Боне внимательно за ним наблюдают, в то же время делая вид, что не происходит ничего особенного. Сын листает копию книги, неосторожно брошенную мной на столе, а Северус что-то пишет, пристроившись на подоконнике, пачкая манжеты чернилами и бросая задумчивые взгляды то на Лорда, то на Регулуса… точнее, на книгу в его руках. Могу поспорить на сто галлеонов, что и Боне мечтает оказаться в этот момент на месте Рега, но тот почище гринготтского дракона охраняет тайные знания семьи.

На моё появление все трое реагируют вполне предсказуемо — на их лицах вопрос: «получилось ли?». Я улыбаюсь, давая возможность догадаться об исходе моего квеста и порадоваться, прежде чем я обеспокою их нашими, теперь уж точно общими, проблемами.

— Итак, мсье Боне, хотите поучаствовать в небольшой авантюре? — интересуюсь я у француза.

Улыбка, появившаяся на его лице, кажется мне неожиданно хищной, но чрезвычайно привлекательной, и я обнаруживаю, что для своих лет он выглядит очень даже неплохо, а ощущение опасности, всегда чувствовавшееся мной в его присутствии, ему очень идёт, если так можно сказать.

Загнав неуместные в данный момент мысли куда подальше, я мысленно одёргиваю сама себя — сейчас наиболее важной проблемой является Лорд, и я собираюсь её незамедлительно решать.

— Давно я не принимал участия в авантюрах, — с предвкушением произносит Марсель, не скрывая любопытства и азарта ни во взгляде, ни в голосе.

— Тогда добро пожаловать в наш маленький кружок ритуалистов, — улыбаюсь в ответ я. — Вы ведь согласитесь принести клятву не вредить участникам сего действа, за исключением, конечно же, некоторых присутствующих — я понятия не имею, чем обернётся для нашего гостя, отдыхающего сейчас на полу, ритуал…

* * *

— Вы уверены, что части души, заключённые в разных предметах, притянутся к своему владельцу, столь неосмотрительно раскидавшему их? — поинтересовался Боне, задумчиво глядя на всё также спелёнутого Тома, плавно переместившегося в идеальную окружность, нарисованную лично Марселем.

Как утверждал зельевар, в деле черчения магических фигур важна не молодость и твёрдость руки рисующего, а зрелость и спокойная уверенность в себе, сильно отличающаяся от самоуверенности двух сосунков, только недавно перешагнувших рубеж совершеннолетия.

Я предпочла не вмешиваться в мужской спор, совершенно не уверенная в собственных знаниях и твёрдой руке. Так что, с удовольствием понаблюдав, как горячились Рег с Севом, отстаивая своё участие в спасении того, под чьи знамёна они встали совсем недавно, и кто, не выдержав боя со своими амбициями (да и тараканами в голове, коих было бесчисленное множество), проиграл свой разум, я отдала пальму первенства зрелости, которая, в лице мсье Боне, и справилась чётко и быстро со всей необходимой подготовкой.

— Я ни в чём не уверена, — честно ответила я на заданный вопрос, — но тот выдумщик, что первым решился на глупый эксперимент с душой, разорвав её и соединив снова, утверждал, что это возможно. Правда, он рвал душу дважды, а наш экземпляр… — я покосилась на Тома, потому что мне показалось, что он шевельнулся, но нет, всё было по-прежнему и я продолжила: — А наш экземпляр на этом не остановился, насколько я знаю, так что как поведёт себя ритуал?.. Но что-то же надо делать?!

— Тогда давайте начнём, — вздохнув, согласился Боне.

И мы начали…

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Вальбурга Блэк и все-все-все

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже