- Если ты подумываешь позвонить в полицию и сообщить им об этом маленьком недоразумении, я советую тебе подумать еще раз. У меня есть двадцать свидетелей, которые видели, что твои дружки сделали с Попом, - она ухмыльнулась: - И я уверена, что с легкостью найдутся еще двадцать, которые поклянутся на библии, что я и моя подруга спасали младенцев из колодцев, в то время, как у тебя тут случилось все это безобразие.

Пожав плечами, она закончила:

- Так что будь умницей и прибери здесь, ладно? 

Бармен продолжал безмолвно смотреть на нас, оцепенев от страха. 

Фыркнув и покачав головой, Айс развернулась и, пройдя через весь тот бардак, который она сотворила, вышла на солнечный свет. 

*****

Возвращение обратно было молчаливым. Будучи и в обычное время не очень разговорчивой, я на горьком опыте убедилась, что после таких столкновений Айс надолго уходит в себя. Полагаю, это был ее способ утихомиривать монстра, который просыпался в ней в такие моменты. 

Моим единственным комментарием был вопрос о ее порезанной руке, в ответ на который я услышала нечленораздельное мычание, смысл которого не составило труда понять. 

И кроме того, рана уже перестала кровоточить. 

Наше возвращение в город осталось незамеченным. Толпа рассосалась, многие, без сомнения, вернулись обратно к своей работе. Единственный, кто остался, был тот самый молодой человек, который стал свидетелем избиения. Он где-то раздобыл веник, и теперь подметал разбитое стекло с земли, двигаясь медленно, и даже отрешенно. 

Том Дрю, один из сварщиков, заколачивал последний гвоздь в фанеру, которая заменила окно. Увидев нас, он помахал нам рукой и улыбнулся. Вытерев руки о красный платок, который всегда был при нем, он направился к нам. Подойдя ближе, он удивленно поднял брови, увидев рану на руке у Айс. 

- Ходили охотиться на гризли? 

Айс слабо улыбнулась:

- Да так, мусор выносили. 

Том задумчиво кивнул, все еще вытирая руки о платок.

- Кабы я не застрял в сточных водах у старой миссис Саймонд, с удовольствием помог бы вам.

Он раздраженно тряхнул головой:

- Проклятые трубы! Выбрали время прорваться! 

Айс пожала плечами:

- Да ничего, я об этом позаботилась. 

- Как там дела у Попа? - напомнила я всем. 

- Все нормально. Я пришел сюда как раз в тот момент, когда приехала скорая. Он уже был в сознании и даже ворчал, как обычно. Уверен, он будет в порядке после пары таблеток снотворного. 

- Рада слышать, - с облегчением произнесла я. Мне показалось, что он что-то не договаривает: - Том, не хочешь больше ничего сказать? 

Он посмотрел на нас, потом на того парня, которого, как я позже узнала, звали Ричард, потом снова на нас:

- Пойдем-ка зайдем внутрь, выпьем чего-нибудь холодненького. Мне бы в самый раз. 

Айс кивнула, и мы зашли в освежающую прохладу офиса Попа. Том полез в холодильник и достал оттуда три банки кока-колы, две из которых бросил нам, а одну приложил себе ко лбу. 

Айс подождала, пока Том открыл свою банку и с наслаждением залпом выпил холодную жидкость, после чего одобрительно крякнул:

- Эх, душевно!

Вытерев рот, он метко швырнул пустую банку в корзину и продолжил:

- Те идиоты, о которых вы сегодня позаботились, немного больше, чем обычные хулиганы. По крайней мере, они так считают. 

Меня разобрало любопытство:

- И кем же они себя считают? 

Он рассмеялся:

- Им нравится думать, что они великая клика экзорсистов. Но проблема в том, что это им плохо удается. Несколько раз они появлялись тут и пытались выбить деньги за защиту.

Он опять засмеялся:

- В нашем-то городе! Деньги за защиту. Защиту от кого? 

- От них, - со знанием дела ответила Айс. - Ты даешь им деньги, и они оставляют тебя в покое. Полагаю, Поп отклонил их великодушное предложение? 

Том фыркнул:

- Все отклонили. Я сам их выгнал пару месяцев назад. С тех пор не видел и не слышал их. До сегодняшнего дня. 

- Так что же случилось? - спросила я. 

- Поп довольно упрям. Они ошиваются в "Жареном Орешке", и я предупреждал его, что не надо туда ходить.

Он покраснел до самых корней волос:

- Черт, надо было быть пожестче с ним. Так и знал, что он не послушает.

Он вздохнул, уставившись себе под ноги:

- А его чуть было из-за этого не убили. 

- Том, не надо винить себя, - я взяла его за руку: - Поп взрослый мужчина. Он знал, каковы будут последствия. И все равно полез на рожон. Это не твоя вина.

Я улыбнулась повернувшись к Айс: 

- Я и сама так иногда делаю. 

Она согласно закивала головой, потом снова обратилась к Тому:

- Я так думаю, что сейчас они будут зализывать раны и вряд ли сунутся сюда в ближайшее время. А когда они вернутся, мы должны быть готовы к их встрече. 

Он радостно потер свои мозолистые руки:

- Звучит как план. Уж они у меня попляшут. 

- Только давай не будем искушать судьбу, ладно? 

Он снова вспыхнул, как ребенок, которого застали за кражей бублика:

- Да, мадам. 

Кивнув, Айс допила колу, сжала банку и кинула ее в мусорку:

- Отлично. Что-то мне подсказывает, что заправка будет на моем попечении еще некоторое время, так что давайте приниматься за работу. 

Перейти на страницу:

Все книги серии Айс и Ангел

Похожие книги