— Ни тебе говорить о чести, смутьян! — не нашёл достойного ответа баронет.

— Где король? Я хочу видеть его и представителей дворянства Варнии, — не стал я продолжать бессмысленный спор.

— Король⁈ — нарочито удивился Тиль Бофремон. — Кто ты такой, чтобы требовать встречи с Его Величеством? Ты сейчас — обычный простолюдин.

— Иди, в земле ковыряйся, ищи съедобные корешки. Или что вы там со своей бандой делаете в окрестностях нашего города⁈ Ха-ха-ха! — глумливо захохотал Тиль и ему вторили бойцы, стоящие рядом на крепостной стене.

— Собственно, король мне и не нужен. Раз для переговоров не нашли более достойного представителя, передай мои слова аристократам нашего королевства ты, — не стал я скатываться до банальной перебранки.

Я говорил громко, чтобы меня услышало как можно больше людей:

— В ближайшее время ваша армия будет уничтожена. И я в последний раз повторяю своё предложение, которое уже озвучивал перед прошедшим сражением на Торговом тракте. Кстати, перед ним вы тоже хвалились своим преимуществом.

— Итак, те из дворян, кто добровольно сложат оружие, могут рассчитывать на то, что сохранят свою власть и привилегии. Обещаю, что сохраню жизнь и роду Немантидов, но править Варнией они больше не будут, — продолжил я разъяснения. — В случае вашей добровольной капитуляции, я также сохраню жизнь и свободу рядовым воинам.

— Пошёл вон! Возвращайся в свою нору! Ну-ка, бросьте в него чем-нибудь! — раздалось со стены в ответ на моё предложение.

Тиль Бофремон начал орать, будто простолюдин, ничем больше не отличаясь от окружающих его бойцов. А те и рады были его поддержать, подключившись к оскорблениям.

Разве можно упустить такой случай, когда позволено безнаказанно оскорблять аристократа? Тебя ещё и похвалят за это вместо того, чтобы вздёрнуть на ближайшем суку́. Да ни в жисть!

Я уже хотел возвращаться в лагерь, когда со стены послышался новый голос:

— Эй, варвар! Эй! Посмотри сюда!

Подняв голову, я увидел смутно знакомого мне пожилого дворянина.

— Вот наконец мы и встретились! — лицо говорившего перекосила злорадная гримаса. — Как себя чувствуешь, когда нет возможности диктовать свои условия?

— Мерзкое чудовище, готовься! Когда всё закончится, я убью тебя, набью из твоей туши чучело, поставлю у себя в замке и буду показывать гостям, — продолжил «разоряться» незнакомец, а я его наконец-то вспомнил.

— Ба! Кого я вижу! Граф Ларс тер Везер! Смотрю, жизнь тебя ничему не научила, — в это время со стены в меня и сопровождающих меня гвардейцев полетели камни и мусор.

Пришлось прервать разговор. Гвардейцы сомкнулись вокруг меня, пытаясь прикрыть щитами от летящего мусора, но получалось слабо. В конном строю «черепаху» не выстроишь. Какие подлецы!

— Уходим! — приказал я, разворачивая коня в сторону нашего лагеря, и тут же послышался «шорох» летящих стрел.

Видимо, к такому исходу переговоров готовились заранее. Потому что, под злорадный хохот Везера и Бофремона, на нас обрушился целый град стрел. Чтобы создать такую плотность стрельбы, надо было заранее разместить на позиции целый отряд лучников.

Большинство стрел бессильно отскакивало от наших доспехов, но, к сожалению, не все. «Магия больших чисел» сыграла против нас. Вот ткнулся в гриву один из моих гвардейцев, вот закричала от боли одна лошадь, затем другая.

Защита у лошадей моих гвардейцев хорошая, но всё-таки не бард. Полный бард только у меня, моих кирасиров и нескольких ближников-аристократов. Ведь, мало иметь средства на покупку дорогостоящего конского доспеха.

Нужно еще иметь лошадь, которая будет в состоянии такой доспех нести. А это дефицит. Таких лошадей выводят только в Вестерии и, с определенного времени, у меня, на конезаводе в Снежном.

Вот же суки! Какие бы ни были отношения между противниками, здесь не принято нападать во время переговоров. Но, видимо, Дориану плевать! Такое впечатление, что у него вообще никаких сдерживающих рамок нет.

Я обернулся в сторону города и, прикрывшись тарчем, зло предупредил:

— За всё в жизни надо отвечать! А за подлость — особенно! Вы сами выбрали свою судьбу и теперь на своей шкуре узнаете, что такое возмездие!

На Земле скорее всего посчитали бы мою речь пафосной и наигранной, но не здесь. На Этерре это норма. Я уже и сам к такому стилю привык. Бросившийся к нам на помощь конный отряд помог забрать убитого и раненых. Мы вернулись в свой лагерь, и я приказал готовиться к штурму города.

— За то, что сотворил наш противник на переговорах, надо наказывать. Жестоко! — сказал я на спешно собранном Военном совете. — В назидание, с учётом будущих конфликтов. Наши враги должны твёрдо знать о неотвратимости возмездия за любую подлость.

— Доведите своим подчинённым, что после взятия города я отдам его им на разграбление на три дня, — удивил я своих ближников и обрадовал союзников. — Всё это время погреба и женщины Хетска будут во власти наших воинов. Добыча, которую мы возьмём в Хетске, будет разделена между всеми воинами нашей армии по правилам наёмников.

— Что с пленными? — спросил Беон.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Этерра

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже