– Тебе бы стоило немного развеяться, – продолжал я уверенно, так, словно долго думал над этим вопросом, хотя мысль пришла мне в голову минуту назад; но теперь отступать было некуда. – Мы могли бы поехать на экскурсию по острову…
– Ты хочешь сказать… выйти из лагеря?
– Это запрещено?
– Нет… Нет, не думаю. Надо спросить у Жерома, как это устроить…
Однако подобная перспектива, судя по всему, его несколько встревожила.
– Ну конечно! Конечно же да! – добродушно воскликнул Коп. – У нас же здесь не тюрьма! Я попрошу кого-нибудь отвезти вас в Арресифе; или лучше в аэропорт, там легче взять напрокат машину.
– Но к вечеру-то вы вернетесь? – спросил он, когда мы садились в микроавтобус. – Просто чтобы знать…
У меня не было никакого особого плана, мне просто хотелось хоть на день отвезти Венсана в нормальный мир, то есть более или менее все равно куда – то есть, учитывая, где мы находились, скорее всего, на пляж. Он вел себя на удивление послушно, не проявляя ни малейшей инициативы; вместе с машиной нам дали карту острова.
– Можно поехать на пляж в Тегисе… – сказал я. – Так проще всего.
Он даже не потрудился ответить.
Тем не менее он взял плавки и полотенце и покорно уселся между двух дюн; казалось, он готов, если надо, просидеть тут целый день.
– Есть много других женщин… – сказал я первое, что пришло в голову, просто чтобы завязать разговор, и тут же понял, насколько это неочевидно.
Сезон еще не начался, в нашем поле зрения находилось человек пятьдесят: юные девушки с привлекательным телом и с непременным парнем под боком; мамаши с телом менее привлекательным и с маленькими детьми. Наша с ними принадлежность к одному пространству оставалась чисто теоретической; ни одна из них не находилась в той реальности, с которой мы могли бы так или иначе взаимодействовать; для нас они были живыми не в большей, даже, я бы сказал, в меньшей степени, чем картинки на киноэкране. И только я стал понимать, что наша вылазка в нормальный мир обречена на провал, как вдруг до меня дошло, что в довершение всего она может кончиться не самым приятным образом.
Так случайно получилось, что мы устроились на участке пляжа, принадлежавшем клубу «Томсон Хо-лидейз». Возвращаясь от моря – оно оказалось холодноватым, мне так и не удалось искупаться, – я обнаружил подиум с установленной на нем аудиосистемой; вокруг толпилось человек сто. Венсан не сдвинулся с места; он сидел посреди толпы и совершенно равнодушно взирал на царящее вокруг оживление. Подойдя к нему, я прочел на растяжке, висящей над подиумом:
–
Он повернулся к первой девочке, высокой, стройненькой, в мини-бикини и с длинными рыжими волосами, и заорал:
–
– Илона, – ответила девушка.
–
Она из Будапешта.
–
Следующей оказалась русская с пепельно-русыми волосами и весьма развитыми формами, несмотря на свои четырнадцать лет, с виду дрянь дрянью; потом он задал пару вопросов остальным, подпрыгивая, красуясь в своем смокинге с серебряной каймой, отпуская более или менее непристойные шуточки. Я бросил отчаянный взгляд на Венсана: на фоне всей этой пляжной суеты он смотрелся примерно как Сэмюэль Беккет в рэперском клипе. Обойдя всех девиц, негр повернулся к четырем пузатым старичкам лет шестидесяти, восседающим за маленьким столиком; перед каждым лежал блокнот на спирали. Указав на них публике, он с напором произнес:
–