— Умный ход, мой принц. Однако, неудачный.

Амулет снова спас свою хозяйку — на этот раз от огненных шаров. Видимо, мальчишка сдаваться не собирался. Что-ж, такой расклад ей только нравился. Она собиралась поиграть вдоволь прежде чем покончит с ним.

— Нет, не собираюсь!

От силы взрыва он отлетел еще дальше, чем в прошлый раз и упал на труп горхунда. Быстро встал на ноги, все еще улыбаясь. Она видела, что ему больно, но принц старался не выдавать этого. В руке у него появился меч — тот самый, о котором слагают легенды. Интересно, знает ли он их?

— Я осведомлен, но мне кажется, все эти легенды лживы и сам Крэнон их придумал.

— Хотите битву без магии? Конечно, все, что пожелает мой принц, — в руках у нее появилась пара саев и волшебница напала первой. Мальчишка был не промах, но все же не успевал за ней. Ему удавалось отразить удары, но атаковать не получалось. За первой атакой сразу следовала вторая. Она сделала выпад, целясь в его шею, но он смог увернуться, и отразил уже следующий удар, который чуть было не пришелся в колено. Она уловила его тактику и решила немного поиграть.

— Не советую играть, развлечения во время боя до добра не доведет, — он перепрыгнул через нее, попытавшись напасть сзади, но волшебница увернулась и сделала новый бросок.

— Все бывает впервые, мой принц, — она махнула саем и на его лице появилась кровоточащая царапина. — Вам больно?

Он продолжать улыбаться, но Кассандра поняла — мальчишка теряет самообладание и скоро запутается.

— Неужели? Это я-то потеряю самообладание?

Он махнул клинком, но снова мимо. Женщина оказалась проворнее: один сай она вонзила ему в ногу, а другой приставила к горлу успевшего упасть на одно колено принца, встав позади.

— Вы полностью в моих руках, мой принц. Могу убить вас хоть сейчас.

— И что же вас останавливает?

— Желание поиграть.

— Ложь!

Он ударил ее затылком, пригнулся и попытался вырваться из рук Кассандры, но она снова оказалась быстрее: попала каблуком в челюсть, а следующий удар, не дав ему время опомниться, попал в живот мальчишки. Он попытался вдохнуть, но она снова нанесла удар ногой, на этот раз попав по горлу. Волшебница радовалась виду принца, столь беспомощно лежащего перед ней. Она могла победить его как с помощью магии, так и без нее. Она нанесла еще удар, за ним последовали еще несколько. Она вонзила сай в ему в бок, рукояткой другого ударила по лицу.

— Уже не смешно, да?

Один глаз опух и не открывался, лицо в крови, губы превратились в месиво, дышит с трудом. Он пытался что-то сказать, но не мог. Она отошла в сторону, чтобы насладиться прекрасным видом жертвы. Но принц определенно не собирался сдаваться. С большим трудом он взял меч и поднялся на ноги, к радости Кассандры. Она еще не наигралась. Долго она ждала этого момента.

— Ваше упрямство достойно восхищения, мой принц, хоть и пользы от этого никакой.

Она собиралась напасть, но в этот миг раздался звук горнов.

— Слышите? Это звук вашего поражения.

Горны стихли, послышался голос Онакоа. Он что-то говорил, но разобрать было нельзя. Да, и какая разница? Ведь они победили. Она победила. Без нее этот жалкий колдун не смог бы даже армию волшебников собрать, что уж говорить о горхундах. Но о его пользе забывать нельзя. Скоро весь мир узнает ее имя, а эльфы поймут, что она не так слаба, как они думали. Все склонятся перед ней.

— Нет, — голос принца был едва слышен, но все же смог выдавить из слова слова. — Никто никогда не подчинится тебе. Тем более эльфы.

Она снова ударила его по лицу рукояткой оружия. Она ликовала. Крэнон умрет, она оставит все позади и начнет новую эру. Теперь, когда никто и ничто не связывает ей руки, она наконец осуществит все свои планы.

Еще один удар, Крэнон сплюнул кровавую слюну, но все еще держался на ногах. Он поднял руку, чтобы нанести удар, но не успел — она вонзила сай ему в живот. Пора заканчивать с этим. Она бросила оружие и в руке оказался кинжал.

— Вы помните его, мой принц? В прошлый раз именно этим кинжалом я перерезала вам глотку. История повторяется.

Но ее ожидания не оправдались — женщина почувствовала удар по голове.

<p>Фоулон</p>

Фоулон очнулся под грудой обломков, с ужасной головной болью и почти не чувствуя конечностей. Вокруг доносились приглушенные звуки битвы: кто-то звал на помощь, кто-то издавал боевой клич, но чаще всего слышался нечеловеческий рев горхундов. С помощью магии он отбросил с себя обломки и только сейчас понял, насколько сильно изменился зал совета — это место больше походило на руины. Одна стена полностью развалилась, в другой зияла дыра, через которую можно было видеть некогда красивый сад, который не избежал ударов битвы. Фонтан, полуразвалившийся, стал помещением для трупов, как и земля вокруг. Неужели только несколько часов назад это место сияло красотой и благоуханием цветов? Здесь царил мир и люди были счастливы. А теперь…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги