А дальше Кассандра рассказала, как они собираются действовать. Вот так она и “служит” Онакоа. Правда, такой союз не предвещал ничего хорошего для самого Фоулона — чем сильнее они становятся, тем тяжелее ему будет улизнуть и начать новую жизнь, вдали от всех интриг.
Король что-то обсуждал с советом, пока Фэш-Эсстре и принц стояли в стороне. Мальчик делал вид, будто не замечает Кассандру, а та в свою очередь игнорировала его присутствие. Странные люди. Будь у него, Фоулона, враг с такой историей, он бы давно сводил счеты. Волшебница напустила на себя задумчивый вид, но трактирщик знал, что она видит и замечает все происходящее.
Совет закончил обсуждение, и король снова встал, чтобы объявить решение. Крэнон явно нервничал. Интересно, почему? Он хотел войны? Что, если совет согласится с условиями Онакоа (что и являлось единственным разумным решением)? Будет ли мальчишка рад такому раскладу или все же предпочтет войну?
— Мы решили не сдаваться без боя, — объявил король. — Слухи о нападении со стороны Винальхема уже давно ходят по королевству и мы готовы дать вам отпор.
Ложь. Никто не ждал атак Винальхема, Гарпин заверил в этом короля Ларкчара. Их шпионы также доносили вести о том, что ни к какой войне они не готовятся. А этот глупец готов отправить тысячи людей на смерть просто так.
— Думаю, вы совершаете ошибку. Разумнее будет согласиться с предложением и сдаться без боя.
А мальчишка не так глуп, каким кажется. Даже он правильно оценил ситуацию, а целый совет нет. Вот так эго и губит людей.
— Благодарю за совет, Крэнон, но участь Альмакарса решать нам.
— Чушь! — принц закричал, не в силах сдержать чувства. — Вы погубите народ! Угробить тысячи людей и за что? Чтобы сохранить гордость? Честь? Главная задача короля — защита своего народа, а не устраивать бойни.
Фэш-Эсстре пытался успокоить его, но мальчик оказался не совсем адекватным. Можно ли такому доверить трон? Или, может, это часть какого-то представления? Смотря на этих двух, — Крэнона и Ларкчара — Фоулон решил, что из него вышел бы неплохой правитель. Лучше, чем от этих балясников.
Король повторил свое заявление и объявил совет закрытым.
— Жаль, — Кассандра пожала плечами и сидящие за столом в один миг испустили дух. Фоулон не переставая восхищаться тому, как волшебница использует магию, не прибегая к лишним телодвижениям. В живых из альмакарсцев остались только король и юная девица, стоявшая позади отца. Крэнон стоял так безучастно, будто не он устроил шум несколько минут назад. Сейчас у него был вид человека, которого происходящее только забавляло. Его друг, наоборот, был озадачен и держал ухо востро, готовый к любым нападениям.
Послышался грохот, одна из стен разлетелась на куски. Снаружи раздались крики, кто-то велел всем спасаться.
— Это вам последний шанс остановить войну, — волшебница улыбнулась. — Присягните, отдайте мальчика и народ не пострадает.
— Мы будем сражаться! — король потерял терпение, в его глазах вспыхнула злоба. Он бросил в Кассандру несколько искр, но ее амулет, как и всегда, принял удар на себя.
— Ваше величество, одумайтесь. Не отправляйте людей на верную гибель, — теперь Крэнон говорил спокойно, пытаясь образумить Ларкчара. — У вас нет армии, нет бойцов. Они все погибнут!
— Они умрут с честью, защищая свои земли. Ко тому же, вы обещали нам помочь.
— Нет времени, — принц посмотрел на своего наставника. — Забери принцессу и уходи.
— Я не стану…
— Это приказ! — тон, не терпящий возражений.
— Куда вы уводите мою дочь?
— Подальше от отца, с которым она точно умрет.
Девушка сопротивлялась, но Фэм-Эстре смог успокоить ее. Крэнон вытащил что-то из кармана и отдал ему. Было похоже на тетрадь. Махнул рукой и обоих и след простыл. Кассандра даже не попыталась остановить их: видимо, маленькая девочка и колдун не представляли для нее интереса. Гораздо важнее покончить с королем и, конечно же, Крэноном.
Правитель Альмакарса сделал еще несколько нападок в сторону волшебницы и снова безрезультатно. В ответ она атаковала огненными шарами, но противник легко от них увернулся. “Она играет с жертвой, кошка играет с мышкой, прежде чем убить”, - пронеслось в голове трактирщика. Крики снаружи продолжались: стали громче, смешавшись с нечеловеческим ревом. Начинается. Армия Онакоа уже здесь.
— Там армия горхундов! — в зал с криком вбежал Дэпиус. "Это место все больше походит на детский утренник", — подумал Фоулон и приготовился атаковать новоприбывшего.
Дэлиус
От вида трупов, оставшихся под обломками, ему стало не по себе. Он дошел до груды камней — останки лестницы, ведущей наверх. "Спасайтесь кто может!" — мимо пробежал мужчина, по одежде — слуга. Снаружи послышался грохот и юноша подошел к окну. К воротам приближалась армия горхундов. Как Онакоа удалось их приручить? Всем известно насколько это невменяемые создания, и почему столь опасны.