Это то, что нужно, чтобы быть женщиной и работать на ФРУ? Вы должны будете оставить все женские безделушки и пренебрегать ими? Были ли все мужчины-агенты, такими же как и Бернетт, которые считали, что женщина-агент должна быть постоянно начеку, боясь, что ее воспринимать как слабую?

Бернетт и агент чернокнижник подошли к дивану.

— Пожалуйста, скажи мне, что можешь вернуть им прежнее состояние, — сказал Бернетт, обратившись к Миранде.

Она кивнула.

— Что это за заклинание такое? Кровь или травы? — спросил чернокнижник.

Миранда выглядела взволнованной.

— Подумайте о мизинце. Это не было запланировано и предопределено.

Лоб агента сморщился, и он оглянулся на Бернетта.

— Она лжет. Потребуется жрица, чтобы снять пятичастное проклятие трансформации с наручниками.

— Она и есть, жрица, — сказала Делла, воздерживаясь от того, чтобы не называть этого человека дырой от ж*пы. Как он посмел допрашивать Миранду, когда улики были завернуты в клейкую ленту.

— Я не Верховная жрица, — сказала Миранда, смущаясь. Она дотронулась до руки Деллы, как будто говорила, что все в порядке. — Моя мать является ею, или была когда-то. С тех пор она ушла в отставку.

Бернетт уставился на Миранду.

— Ты врешь насчет заклинания? — спросил он, слушая ее сердцебиение.

Делла тоже настроилась. Не потому, что она сомневалась в Миранде, а чтобы проверить слух.

— Нет, — сказала она.

Сердце маленькой ведьмы не трепетало. Бернетт перевел взгляд на агента.

— Но она не может…

— Вы слышали ее, — огрызнулся Бернетт.

Чернокнижник не выглядел убеждённым.

— Но, чтобы сделать такое проклятие, потребуется одна из высших степеней власти.

— Тогда я бы не рекомендовала Вам злить ее, называя ее лгуньей, — выплюнула Делла. — Иногда ей трудно контролировать себя. Спросите Бернетта.

Бернетт издал низкий рык и приказал агенту уйти. Затем он взглянул на Миранду.

— Как тебе удалось это осуществить?

Миранда пожала плечами.

— Я не знаю, — зеленые глаза девушки заполнили слезы, — они собирались причинить боль Делле и Кайли. Я запаниковала и просто сделал это.

По телу Деллы разливалось тепло. Кайли потянулась в сторону, взяв Миранду за руку.

— И ты проделала отличную работу, — сказала Кайли. — Я так горжусь тобой.

— Я тоже, — добавила Делла.

— Групповые обнимашки, — сказала Миранда, протягивая к ним руки.

— Никаких проклятых объятий! — сорвался Бернетт. — Ты можешь отменить это, верно? — спросил он.

— Я почти уверена, что смогу.

— О, черт! — Он хлопнул рукой по лицу. — Попробуй это сделать. Очень постарайся. Я не думаю, что наша тюрьма предназначена для кенгуру.

Десять минут спустя шесть агентов — семь, считая Бернетта — надели на пятерых вампиров наручники и у двери, ожидали минивен, чтобы перевезти их в тюрьму ФРУ. Они могли бы обратиться в суд, но доказательства, которые они нашли в телефоне мистера Энтони, не давало им поблажек.

Миранде удалось вернуть им их облик без каких-либо проблме. И Делла, Миранда и Кайли оставались на диване, который назначил им Бернетт, наблюдая, как все это происходит.

Чернокнижник продолжал присматривать за Мирандой. Делла не была уверен, был ли он впечатлен ей или боялся ведьмы. В любом случае, это помогло Миранде поверить в себя.

Приехал минивэн, и пять бандитов затащили внутрь, чтобы увезти.

— О, черт.

Миранда хихикнула.

— Что «черт»? — спросили, одновременно, Делла и Кайли.

— Я просто заметила, что они смешно идут. Я не убрала зудящее заклинание.

— О, черт, — сказала Делла. И они все смеялись.

Юмор был высосан прямо из воздуха, когда Бернетт встал перед ними.

— Теперь разберемся с вами.

— Нет, тебе нужно разбираться только со мной, — сказала Делла. — Я практически заставил их помочь мне. Они не хотели этого делать.

Это была лживая ложь, но она должна была попытаться.

— Она этого не делала! — сказала Кайли, подняла глаза от своего телефона, где она, казалось, проверяла электронную почту.

— Нет, — подтвердила Миранда. — Ты наказываешь не одного из нас, ты должен наказать всех нас.

Делла холодно посмотрела на маленькую ведьмочку. Какого черта она поощряла Бернетта наказывать их?

— Кем, черт возьми, вы себя возомнили? Ангелы Чарли? Почему бы…?

— Мы действительно похожи на Ангелов Чарли, не так ли? — ухмыльнулась Миранда.

— Чарли — это что? — спросила Кайли.

— Фильм. — Миранда посмотрела на Деллу. — Ты Люси Лъю, а я Дрю Бэрримор, а ты, — она взглянула на Кайли, — эта Цыпочка Кэмерон… как ее фамилия?

— Прекратите! — зарычал Бернетт. — Вы трое представляете, как плохо это могло обернуться?

— Да, мы представили, — сказала Кайли. — Но мы не знали, что попадем в переделку. Так что это не наша вина.

— Как, черт возьми, вы можете думать, что это было нормальным, прийти сюда?

— Смотри! — Кайли подняла свой телефон к его глазам. — Вот фотография владельца похоронного бюро. Томасу Айале как минимум девяносто. Мы понятия не имели, что он умер, и его злой пасынок захватил власть.

Барнетт взглянул на экран телефона, но не выглядел убежденным.

— Вы пришли в незарегистрированный вампирский бизнес…

Перейти на страницу:

Все книги серии Тенистый Водопад: После тьмы

Похожие книги