Это то, что нужно, чтобы быть женщиной и работать на ФРУ? Вы должны будете оставить все женские безделушки и пренебрегать ими? Были ли все мужчины-агенты, такими же как и Бернетт, которые считали, что женщина-агент должна быть постоянно начеку, боясь, что ее воспринимать как слабую?
Бернетт и агент чернокнижник подошли к дивану.
— Пожалуйста, скажи мне, что можешь вернуть им прежнее состояние, — сказал Бернетт, обратившись к Миранде.
Она кивнула.
— Что это за заклинание такое? Кровь или травы? — спросил чернокнижник.
Миранда выглядела взволнованной.
— Подумайте о мизинце. Это не было запланировано и предопределено.
Лоб агента сморщился, и он оглянулся на Бернетта.
— Она лжет. Потребуется жрица, чтобы снять пятичастное проклятие трансформации с наручниками.
— Она и есть, жрица, — сказала Делла, воздерживаясь от того, чтобы не называть этого человека дырой от ж*пы. Как он посмел допрашивать Миранду, когда улики были завернуты в клейкую ленту.
— Я не Верховная жрица, — сказала Миранда, смущаясь. Она дотронулась до руки Деллы, как будто говорила, что все в порядке. — Моя мать является ею, или была когда-то. С тех пор она ушла в отставку.
Бернетт уставился на Миранду.
— Ты врешь насчет заклинания? — спросил он, слушая ее сердцебиение.
Делла тоже настроилась. Не потому, что она сомневалась в Миранде, а чтобы проверить слух.
— Нет, — сказала она.
Сердце маленькой ведьмы не трепетало. Бернетт перевел взгляд на агента.
— Но она не может…
— Вы слышали ее, — огрызнулся Бернетт.
Чернокнижник не выглядел убеждённым.
— Но, чтобы сделать такое проклятие, потребуется одна из высших степеней власти.
— Тогда я бы не рекомендовала Вам злить ее, называя ее лгуньей, — выплюнула Делла. — Иногда ей трудно контролировать себя. Спросите Бернетта.
Бернетт издал низкий рык и приказал агенту уйти. Затем он взглянул на Миранду.
— Как тебе удалось это осуществить?
Миранда пожала плечами.
— Я не знаю, — зеленые глаза девушки заполнили слезы, — они собирались причинить боль Делле и Кайли. Я запаниковала и просто сделал это.
По телу Деллы разливалось тепло. Кайли потянулась в сторону, взяв Миранду за руку.
— И ты проделала отличную работу, — сказала Кайли. — Я так горжусь тобой.
— Я тоже, — добавила Делла.
— Групповые обнимашки, — сказала Миранда, протягивая к ним руки.
— Никаких проклятых объятий! — сорвался Бернетт. — Ты можешь отменить это, верно? — спросил он.
— Я почти уверена, что смогу.
— О, черт! — Он хлопнул рукой по лицу. — Попробуй это сделать. Очень постарайся. Я не думаю, что наша тюрьма предназначена для кенгуру.
Десять минут спустя шесть агентов — семь, считая Бернетта — надели на пятерых вампиров наручники и у двери, ожидали минивен, чтобы перевезти их в тюрьму ФРУ. Они могли бы обратиться в суд, но доказательства, которые они нашли в телефоне мистера Энтони, не давало им поблажек.
Миранде удалось вернуть им их облик без каких-либо проблме. И Делла, Миранда и Кайли оставались на диване, который назначил им Бернетт, наблюдая, как все это происходит.
Чернокнижник продолжал присматривать за Мирандой. Делла не была уверен, был ли он впечатлен ей или боялся ведьмы. В любом случае, это помогло Миранде поверить в себя.
Приехал минивэн, и пять бандитов затащили внутрь, чтобы увезти.
— О, черт.
Миранда хихикнула.
— Что «черт»? — спросили, одновременно, Делла и Кайли.
— Я просто заметила, что они смешно идут. Я не убрала зудящее заклинание.
— О, черт, — сказала Делла. И они все смеялись.
Юмор был высосан прямо из воздуха, когда Бернетт встал перед ними.
— Теперь разберемся с вами.
— Нет, тебе нужно разбираться только со мной, — сказала Делла. — Я практически заставил их помочь мне. Они не хотели этого делать.
Это была лживая ложь, но она должна была попытаться.
— Она этого не делала! — сказала Кайли, подняла глаза от своего телефона, где она, казалось, проверяла электронную почту.
— Нет, — подтвердила Миранда. — Ты наказываешь не одного из нас, ты должен наказать всех нас.
Делла холодно посмотрела на маленькую ведьмочку. Какого черта она поощряла Бернетта наказывать их?
— Кем, черт возьми, вы себя возомнили? Ангелы Чарли? Почему бы…?
— Мы действительно похожи на Ангелов Чарли, не так ли? — ухмыльнулась Миранда.
— Чарли — это что? — спросила Кайли.
— Фильм. — Миранда посмотрела на Деллу. — Ты Люси Лъю, а я Дрю Бэрримор, а ты, — она взглянула на Кайли, — эта Цыпочка Кэмерон… как ее фамилия?
— Прекратите! — зарычал Бернетт. — Вы трое представляете, как плохо это могло обернуться?
— Да, мы представили, — сказала Кайли. — Но мы не знали, что попадем в переделку. Так что это не наша вина.
— Как, черт возьми, вы можете думать, что это было нормальным, прийти сюда?
— Смотри! — Кайли подняла свой телефон к его глазам. — Вот фотография владельца похоронного бюро. Томасу Айале как минимум девяносто. Мы понятия не имели, что он умер, и его злой пасынок захватил власть.
Барнетт взглянул на экран телефона, но не выглядел убежденным.
— Вы пришли в незарегистрированный вампирский бизнес…