— Предлагаешь оставить им возможность ударить нам в спину? — нахмурился принц.

— Если мы будем достаточно быстры, то не успеют. Для внезапности можем воспользоваться и пространственным разломом, — предложил советник.

— Я думаю, не стоит так рисковать. Если они засекут нас в иномирии, то сразу же всеми силами смогут отправиться туда, где мы будем, — покачал головой принц, а потом махнул рукой: — Ладно, давайте сперва захватим этот город, затем порт, и потом тогда по обстановке будем действовать. Времени у нас нет. Выдвигаемся через час. Делайте всё возможное, чтобы быть готовы.

Сказав это, он вышел из шатра, и все остальные также проследовали на выход.

<p>Глава 7</p>

Когда войско принца поднялось в воздух и оказалось над городом, мощная, подавляющая аура мгновенно накрыла всё вокруг. Войско состояло из десятков практиков стадии Пробуждения, сотен — стадии Огня и около пятисот — стадии Возвышения. Эта сила не оставляла ни малейшего шанса гарнизону провинциального городка. Да и кто бы осмелился вступить в бой, заведомо обречённый на поражение?

Пространство перед нами замерцало, и через мгновение в нашу сторону вылетел человек средних лет в коричневом ханьфу. Подлетев на сотню метров, он остановился и, почтительно склонившись, произнёс:

— Меня зовут Пэн Янлин, я мэр этого города. Чем могу служить почтенным господам?

Принц ответил твёрдо, но без лишней надменности:

— Я Ци Чун, наследный принц покойного императора. Пришёл вернуть себе власть и покарать предателей. Вы признаёте меня своим правителем или решите сопротивляться?

С этими словами он и его десять гвардейцев выпустили мощь стадии Пробуждения. Мэр, находившийся лишь на стадии Огня, тут же упал на колени, содрогаясь под непосильным давлением. Из уголка его рта потекла кровь, а он отчаянно замахал руками:

— Ваше Высочество, прошу… Как я мог бы осмелиться… Приветствую Вас! Город в вашем распоряжении!

Принц довольно усмехнулся, и давление сразу ослабло. Его приближённые также сокрыли свои ауры, позволив мэру подняться на ноги.

Даже я едва устоял под этим давлением, хоть оно и не было направлено прямо на меня. Разрыв в силе был слишком велик: мало того, что я был лишь на начальной стадии Пробуждения, так ещё и моё серебряное ядро было намного слабее золотого.

— Летим дальше, — отдал команду принц. Его войско направилось к югу, в крупный портовый город.

* * *

[В это же самое время в столичном дворце]

Му Шэн восседал на величественном императорском троне. Его жена, Му Джун, устроилась у него на коленях, нежно обнимая супруга. Рядом стоял столик, уставленный всевозможными яствами. Му Джун взяла виноградинку, медленно поднесла её к губам, а затем, склонившись, передала фрукт мужу через поцелуй. В этот момент в дверь мягко постучали.

— Входите, — произнёс Му Шэн, не выпуская жену из объятий.

В тронный зал вошёл мужчина в воинских доспехах и остановился у подножия трона.

— Что случилось, советник Шан? — спросил Му Шэн, лениво растягивая слова, будто само появление посетителя уже его утомило.

— Ваше Величество, наследный принц, которого мы искали последние несколько лет, наконец объявился.

Брови Му Шэна слегка приподнялись, выражая лёгкое удивление.

— О? Любопытно. Где же он?

— Согласно донесениям, он собрал около тысячи воинов и движется к Черепашьему порту.

На лице Му Шэна заиграла едва заметная усмешка. Он склонился к своей жене и, игриво проведя пальцами по её щеке, спросил:

— Дорогая, как ты думаешь, стоит ли мне лично приветствовать нашего «принца»?

Му Джун хихикнула, слегка наклонив голову.

— Ах, Ваше Величество, этот жалкий червь недостоин того, чтобы вы даже поднялись со своего трона. Но позвольте мне преподнести вам подарок к Новому году. Как насчёт его головы?

— Ты так щедра, дорогая, — с лёгкой улыбкой ответил Му Шэн. — Хорошо, бери из гарнизона тысячу лучших солдат и отправляйся через пространственный разлом. Устрой наследному принцу достойную встречу.

Наклонившись ближе, он прошептал ей на ухо:

— И не забудь, моя милая, я с нетерпением жду твоего подарка.

Му Джун довольно улыбнулась, а её глаза блеснули хищным огоньком.

<p>Глава 8</p>

Когда до портового города оставалось всего несколько километров, воздух перед нами внезапно задрожал, словно вода под ветром. Через мгновение пространство разорвалось, открывая огромный разлом, откуда стали вырываться лучи разноцветного света. Постепенно этот свет стал превращаться в воинов в блестящих металлических доспехах. Первым появился огромный великан с боевым топором. Его шаги по воздуху звучали как удары молота. За ним появились ещё: десятки, сотни… Словно бесконечный поток, из разлома выходили бойцы. И их было не меньше, чем в армии принца. Каждая новая фигура усиливала ощущение мощи, наполнявшей воздух. Давящая аура, исходившая от этого войска, стремительно возрастала. Она была равна той, что исходила от нас, если не сильнее.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Разящее лезвие зеркала клинка

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже