— Я думаю, она будет рада. Похоже, она хорошо относится к твоим путешествиям, хоть она и мозг в банке, — ответил Сагиттариус. Уверена, так и есть, решила я про себя. В конце концов, она дала мне глаза и уши.
Я взглянула на Вайндклапа и, чуть понизив голос, спросила:
— Как дела у Бон?
Его вежливая улыбка исчезла и он немного неловко поморщился.
— Она… ну… что сказать? Я не эксперт по живым пони. Приспосабливается? Смиряется, я полагаю. Она работает на рынке, сортирует вещи. Не… ну… кхм… — коричневый гуль виновато пожал плечами, затем неловко оглянулся и, заметив накрытый стол, воскликнул:
— Ооо! Я проголодался! Пойду, наверное, подкреплюсь! Прошу прощения! — и, больше не говоря ни слова, он поспешил уйти от неприятного разговора.
Я вздохнула и взглянула на Сагиттариуса.
— Можешь сделать мне одолжение? Попроси Триаж устроить для кобылки курс полного медицинского восстановления, или как она там его называет? Пусть засунет её в ту лечащую штуку, или ещё что-нибудь. Я тяжело ранила её, когда была не в себе и я хотела бы, по возможности, поставить её на ноги. — Мне было стыдно, что я не сделала этого раньше, но тогда я была довольно занята.
— Скажи ей, пусть выставит счёт регенту Общества.
Им это по карману.
— А я напомню ей, чтоб не слишком зажимала ресурсы, — усмехнулся он и кивнул мне. — Береги себя, Блекджек.
Когда Сагиттариус ушёл, я позволила себе слегка улыбнуться. Всё складывалось довольно неплохо! У меня по гриве пробежали мурашки и я огляделась. Бомба? Киллер? Должно случиться что-то ужасно пло…
Я почувствовала, что кто-то подошёл ко мне сзади. А-ха! Я развернулась, готовая разнес… Меня схватили как нашкодившую кобылку, подбросили в воздух, закружили и огромный жеребец воскликнул:
— Славный день, Ваше Величество!
Он удерживал меня одним могучим копытом, словно киберпонячью куклу, а другое воздел к небесам.
— Никогда я, Паладин Шугар Эппл Бомбс Стронгхуф, не мог представить, что такая маленькая и хлипкая молодая кобыла дорастёт до таких славных высот! — он прижал копыто ко лбу под своим миниатюрным рогом.
— Это поистине вдохновляет всех нас!
Луна свидетельница, вокруг нас замерцали искры.
К нам торопливо подбежала кобыла.
— Паладин Стронгхуф! Не ты ли обещал не… делать так?! — она говорила с лёгким Троттингеймским акцентом, шкурка её была тёплого оранжевого цвета, коричневатая грива и хвост, а на кьютимарке было изображено что-то вроде печенюшки с маслом наверху.
Меня опустили на пол и он навис над ней.
— Рыцарь Крампетс, давно известно, что дружба это магия, а магия это сила, а сила, это способность делать в этом мире добро! Ты не веришь в силу моей дружбы? Не веришь? — задрожав, он согнул свои мускулистые передние ноги и напряг тело.
— Ощути мощь моей дружбы! Ощути! — потребовал он, топорща усы.
Крампетс отшатнулась и прикрыла копытом пылающее от стыда лицо.
— О, ради всех пони… — затем она строго взглянула на Стронгхуфа, развернулась и врезала копытами ему по макушке.
— Хватит пыжиться!
У Глори отвисла челюсть при виде того, как маленькая кобыла лупит огромного мускулистого жеребца.
Она была едва ли не вдвое меньше го, но к счастью она, похоже, смогла прервать заклинание. По крайней мере Стронгхуф сел, прикрыв голову копытом и сверкающие искры пропали.
— Ох, очень прошу прощения, — смущённо сказал он.
Крампетс вздохнула и, покачав головой, улыбнулась мне и Глори.
— Рада снова вас видеть, Ваше Величество.
Наряд Крампетс был здесь одним из самых скромных: всего лишь жёлтый сарафан и соответствующая шляпка.
— Взаимно, — отозвалась я со счастливой улыбкой. — Вас обоих пригласили? — спросила я. Я не думала, что Стальные Реинджеры Троттингейма существовали достаточно долго, чтобы уже быть известными Обществу.
— Я не ожидала вас здесь увидеть.
— Если честно, нет. Мы прибыли совсем по другому делу, но раз уж мы здесь оказались, принцесса Грейс была так щедра, что позволила нам принять участие, — она сделала паузу и строго посмотрела на Стронгхуфа. — При условии, что мы будем вести себя пристойно.
— Манеры и этикеты передаются в семье Стронгхуфов из поколения в поколение, рыцарь Крампетс. Узрите мою цивилизованное и чинное поведение, — величество провозгласил он, преклонил передо мной колени и взял моё копыто в свои.
— Королева Блекджек, для меня большая честь и привилегия встретиться с вами снова. — С этими словами он поцеловал моё копыто.
Крампетс подвигала бровями.
— Уже лучше, только не начни снова искрить или трясти мускулами. И отпусти уже её копыто! — Глори хихикнула и спрятала улыбку за крылом.
Когда моё копыто наконец освободилось, я улыбнулась.
— Так что же вас привело сюда? — это было легче, чем расспрашивать о Стойле Девять Девять. Однако они, похоже, поняли мой вопрос.
Крампетс прочистила горло.