А Стронгхуф нас не слушал. Он смотрел через зал и в его глазах плясали маленькие звёздочки. Как заворожённый, он двинулся от нас к стоящей у бара Лакуне. Крампетс, Глори и я посмотрели ему вслед с некоторым беспокойством, хотя по-правде сказать, я сомневалась, что от искрящегося взгляда могут быть неприятности. Выражение лица Лакуны с недоуменного, быстро сменилось встревоженным, когда Стронгхуф преклонил перед ней колени.

— Дражайшая Леди, — произнёс он, взяв её копыто в свои. — Такой образец очарования, каким являетесь вы, не должен оставаться в одиночестве в такой вечер. Прошу, позвольте мне, Шугар Эппл Бомб Стронгхуфу, сопровождать вас на этом приёме. Такой красоте и грации как у вас, не подобает прятаться у стенки.

Лакуна в лёгкой панике беззвучно пошевелила губами, затем взглянула на меня. Я махнула копытом, и попыталась послать ей мысленную поддержку, но ментальный блок всё ещё держался. Лакуна перевела взгляд на коленопреклоненного жеребца. Несмотря на её аликорньи габариты, они были почти одинакового роста.

— Д… доблестный сэр. Я, право, не достойна вашей похвалы. Уверена, что здесь есть те, кто больше заслуживает вашего благородного внимания.

— Прекрасная леди! Вы чересчур строги к себе! Если вы не достойны внимания, то Эквестрия, поистине, потеряна навсегда. Молю вас, позвольте мне составить вам компанию и я буду считать себя жеребцом, удостоенным величайшей чести в истории, — взмолился Стронгхуф, не отводя от неё взгляда. Клянусь, казалось прожектор светит лишь на них двоих.

Лакуна огляделась вокруг, будто надеясь, что кто-нибудь возразит. Я подумала было, что она сейчас телепортируется прочь. Пусть только попробует и я притащу её сюда волоком!

— Так не должно быть. Ваш орден заклятый враг моего вида. То, что вы выказываете ко мне такую доброту, может плохо отразиться на вас.

— Пусть так! — презрительно воскликнул он. — Вражда между вашими сёстрами и нашими рыцарями здесь не имеет значения. Только не здесь. Я много слышал о вас, леди Лакуна, и я знаю, как вы отличаетесь от других аликорнов. Вы являете собой невиданную доселе степень доброты и добропорядочности. За это, я никогда не подумаю о вас дурно, что бы ни говорили об этом другие!

Он поцеловал её копыто и фиолетовые крылья покрасневшей лакуны чуть затрепетали.

— Прошу вас, дорогая леди. Окажите мне эту честь и я буду навечно удовлетворён.

Лакуна беспомощно взглянула на Крампетс, Глори и меня. Оранжевая земнопони помахала копытом:

— О, на меня не смотри, я, в любом случае, предпочитаю исключительно кобыл.

Я и Глори одновременно оглянулись на неё, одинаково удивлённо изогнув брови.

— Чего? — буркнула Крампетс, чуть зардевшись.

Наконец, величественный аликорн вздохнула и улыбнулась ему, склонив голову и широко расправив фиолетовые крылья.

— Достопочтенный сэр, я согласна.

Он встал рядом с ней и бок о бок, они направились на танцпол.

Я сдерживалась как могла, но всё же хихикнула и запрыгала на месте с совершенно не королевским видом.

— Да, да, да, да!

О, ну разве может быть что-то более прекрасное?! Тут я нахмурилась и оглядела бальный зал. Что-то должно было пойти не так. Точно! Знать бы, что…

— Ты же Монин Глори, да? — обратилась Крампетс к пегаске и та, озорно глянув на меня, кивнула оранжевой кобыле. — Мне бы хотелось обсудить с тобой кое-что. В спальне Блекджек мы нашли кое-какие заметки о вирусе и я надеялась, что ты можешь дать несколько советов о том, как нам очистить систему повторной переработки.

Глори нахмурилась, переводя взгляд с Крампетс на меня.

— Я… эм… я не уверена, что сейчас подходящее время…

— О, да брось ты. Это звучит как что-то, что Реинбоу Деш не по плечу, — сказала я, тепло улыбнувшись. Глори поколебалась, но затем улыбнулась в ответ. Я не удержалась, усмехнулась и добавила, понизив голос:

— И ты слышала, что она сказала.

Пегаска скептически взглянула на меня, но тоже не удержалась и ухмыльнулась.

— Похоже, у тебя какая-то персональная вендетта против моногамии, да? — заметила Глори.

— Любовь должна быть свободной! — провозгласила я, широко разведя копыта.

— Ты невозможна, — улыбнулась пегаска, покачав головой и повернулась к Крампетс. — Думаю, мы можем немного поговорить об этом. Только давай сперва раздобудем что-нибудь выпить.

Когда пара удалилась, обсуждая тонкости процедуры дезактивации, я широко улыбнулась, но вскоре снова вернулась к прежней задумчивости, ожидая, когда же произойдёт что-нибудь ужасное.

* * *

Полчаса спустя, я была абсолютно уверена, что всё идёт слишком гладко. Отставшая Богиня. Лакуна. Глори, увлечённая заумными беседами! Что-то обязательно пойдёт наперекосяк. Так обычно и бывает. Моя паранойя достигла такого уровня, что я подняла скатерть и заглянула под стол, ожидая найти там бомбу или что-нибудь в этом роде! Влетающую через крышу Аврору. Вторжение зебр.

Ничего. Я стянула с подноса бутерброд, чтобы проверить его на наличие яда… или просроченного майонеза.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги