– Том, ты меня слышишь? Я сказал, что они ходят по магазинам, – Стэфан ударил его по руке.

– Тогда, чего мы здесь сидим?

– Ты хочешь присоединиться к ним? – спросил Стэфан.

– Конечно, – Том быстро встал, и посмотрел на Стэфана. – Подожди, а это будет удобно?

– Удобно, удобно. Тем более они ждут нас, – он посмотрел на часы. – В кафе, – Стэфан засмеялся.

– Ну, ты и плут. Так разыграть меня, – Том положил бумаги в стол. – Пошли, нельзя заставлять дам, ждать нас.

– А как же, твоя любимая работа? – лукаво спросил Стэфан.

– Мне сегодня здесь делать нечего. Ответ на мой запрос, только будет завтра.

Стэфан улыбнулся, и они вышли из участка.

<p>Глава 11</p>

– Гордон, где ты ходишь? – спросил Франс, когда Гордон появился в кабинете. – Мы здесь уже закончили.

– Осматривал дом, – ответил Гордон, выходя из комнаты. – У них прекрасная библиотека. Как-то раз, я бывал в такой библиотеке.

– Вот как!? – удивлённо спросил Франс. – Расскажешь?

– Обязательно, – Гордон подошёл к нему вплотную. – Как ты думаешь, в этом доме есть тайник? – спросил он шепотом.

– Это надо спросить у миссис Бернхард, или у моей жены, так же шепотом ответил Франс.

– А причём здесь Анна? – удивился Гордон.

– Моя жена знает всё…

– Правильно, спрошу у Анны, – утвердительно сказал Гордон.

В это время из гостиной вышла Мария.

– Вы уже уезжаете? – спросила она.

– Да. Нам пора в участок, – ответил Франс.

– Надеюсь, Вы ещё к нам приедете? – обратилась она к Гордону, не обращая внимания на Франса.

Франс удивлённо посмотрел на них.

Она мило улыбалась Гордону, и смотрела на него, не отрывая глаз.

– Боже мой, в её глазах можно утонуть, – подумал Гордон, а вслух сказал: – Обязательно. Дело ещё не закрыто. Тем более, у нас есть к Вам вопросы, – с улыбкой на лице ответил он.

– Буду ждать, – она плавно повернулась, и медленно пошла к кабинету.

Дворецкий приоткрыл ей дверь.

– Брайтон, проводи полицейских, и принеси мне чай, – она оглянулась и снова посмотрела на Гордона.

Франс толкнул Гордона в спину.

– Пошли. Хватит пялиться, это не прилично, она вдова, – прошептал он.

– Не толкай, знаю, – Гордон направился к двери.

Брайтон открыл им дверь, и проводил их взглядом до самой машины.

– Слушай, а сколько ей лет? – спросил Гордон в машине.

– Около сорока, – холодно ответил Франс.

– Да она, ему в дочери годилась, – удивился Гордон.

– Тогда-то он был ещё мужчиной во вкусе молодых девушек. Да ещё, с огромными деньгами.

– И за годы совместной жизни, она его никогда не покидала?

– Представь себе, нет. Даже отдыхать ездили вместе, и она всегда была рядом с ним.

– Даже когда он умирал, – грустно добавил Гордон. – Да, ты сказал ей о смерти старшего сына?

– Да, – ответил Франс.

– И как она восприняла его смерть?

– Слегка заплакала, а потом сказала, что на всё божья воля.

– Сильная женщина, – с восторгом сказал Гордон. – Потеряла дочь, не прошло и месяца, как умер муж, и пасынок, – Гордон остановил машину у дома Франса. – Когда поедем в участок? – спросил он.

– Всё, что мне нужно для работы, у меня с собой, – он похлопал по папке. – А всё остальное, мне сообщат по телефону. – Франс открыл дверь своим ключом, и пропустил Гордона в дом.

– Сыщики, у меня всё готово, можете…

– Мыть руки, – продолжил Франс.

– Правильно. А перебивать, не хорошо, – она выглянула из столовой. – Как съездили?

– У Гордона к тебе много вопросов.

– Отвечу с удовольствием, – Анна вышла в коридор уже без фартука. – Но, только все ответы получите после трапезы.

– Кстати, а что у нас сегодня? – спросил Франс.

– Грибной суп, и жареная утка.

– А на десерт? – спросил Франс, когда вошёл в столовую.

– Узнаешь позже. Прошу к столу, – Анна поставила супницу на стол. – Так какие у Вас ко мне вопросы?

Франс глядя на неё, засмеялся.

– Любопытство, пре выше всего, – сквозь смех сказал он.

– Не могу смотреть, как Гордон мучается вопросами, – ответила Анна, и поставила тарелку с супом перед Франсом.

– Вы хорошо знаете семью Бернхард? – спросил Гордон.

– Достаточно, что бы знать все их тайны.

– У них есть тайны? – спросил Гордон.

– А у кого нет, скелета в шкафу? – она удивлённо посмотрела на него.

– Так, и какие у них тайны? – спросил Гордон.

– Одно время, мистер Бернхард имел любовницу, – сказала Анна.

– Любовницу? – удивился Гордон. – Неужели, с такой красивой женой, можно иметь любовницу?

– У мужчин свои причуды, – Анна поставила на стол утку с овощами.

– И кто любовница? – спросил Гордон.

– Была, мисс Кроули.

– Что!? – Франс, чуть не подавился. – Но, ты никогда не говорила мне об этом.

– А ты, и не спрашивал, – она, улыбаясь, посмотрела на него. – Так вот, когда умерла его первая жена, оставив ему трёх маленьких сыновей, он взял няньку. Тогда мисс Кроули было, двадцать пять лет. Он был красавец мужчина, и не пропускал не одну женщину. И они не могли ему отказать. А когда этот любвеобильный мужчина приехал из Италии с красавицей женой, то он втайне всё же продолжал, встречался с мисс Кроули…

– А Мария, знала об этом? – спросил Гордон.

– Слухи дошли, и до неё. Но, она не уделяла внимание этим сплетням и продолжала жить дальше.

– Какие у них ещё есть тайны? – спросил Франс.

Перейти на страницу:

Похожие книги