Фэн Чживэй посмотрела на миску соли, чтобы жениться на женщине мира Ху Жуо Шицзы, и мгновенно почувствовала, что Ху Жуо Ван Тин действительно сэкономила деньги...
Ее глаза огляделись со слабой улыбкой, и под углом Хэлянчжэн слегка подняла голову, она смотрела ей в глаза, улыбка была немного беспомощной и меланхоличной, как бесчисленные маленькие искры, вспыхивающие в рассеянном туманно-синем ночном небе, далеком, туманном, прекрасном и непредсказуемом.
Такие глаза, в сочетании с широким и открытым выражением между бровями, лицо в трансе, не желтое, брови не опущены, и каждая улыбка, имеет свое собственное достойное и элегантное отношение, как облака, летящие в небе, Был тихий капюшон, и те, кто купался под ним, чувствовали себя высоко, далеко, но нежно.
Хелиан Чжэн изначально не любил смотреть на кого-то сверху, как-то так, но в данный момент он не чувствовал ничего плохого в этой позе. Казалось, что она стоит вот так, а он смотрит вверх, под галерею, каким и должен быть по природе своей. .
В легком трансе вдруг услышал первую женщину и сказал с улыбкой: "Наложница услышала предложение мужчины прерий жениться на женщине. ?"
Хелянь Чжэн услышала слово "наложница", и сначала подумала о роскошном шатре, ярко-красной свече, невесте в цветочном венце и ее толстой коже... тут же нахмурилась: "Да! Мальчик-победитель подходит только для этого. Женись на лучшей женщине!"
"Это хорошо.
" Фэн Чживэй осторожно сел, "слабый и стройный", и сказал: "Наложница не разбирается в боевых искусствах, и не может позволить вам и охранникам Цюфу двигаться. Мне всегда нравился стиль лугового орла, не могли бы вы подсказать один или два приема?"
"Это твоя личная служанка?" Хелянь Чжэн рассмеялся: "Я не сражаюсь с женщинами, но раз это твоя "материнская" служанка, я не против покорить ее для твоего удовольствия".
Он кусал слова о близости и завоевании, сильно кусая. Фэн Чживэй с интересом посмотрел на него, махнул рукой и сказал: "Иии, кто-то тебя завоюет".
Великолепный Ли Тянь Шуй Цин, великолепный Ли мягкой шелковой вуалью, великолепный Ли выплюнул половину маленького грецкого ореха и ждал в стороне, Гу Ямао, который уже был очень нетерпелив, медленно проглотил вперед.
Национальный облик Гу Шаофу, ветер и одежда были такими медлительными, что он медленно подошел, и, кроме того, что он был слишком высок, это вызывало небольшую жалость. На самом деле, в этом было немалое очарование. Глядя на глаза Центральной равнины, я подумал, что эта женщина слишком высокая. Темп слишком свободный, а в глазах Хэляньчжэн и Бабяо - сплошной блеск.
"У женщины Центральных равнин тоже такой высокий мужчина!" Хэ Ляньчжэн повернулась, чтобы улыбнуться Ба Бяо, - "выше, чем моя сестра Ван".
"Принцесса Цзели - самый красивый соловей на лугу, и никто не может с ней сравниться". Мужчина с летящим орлом цвета индиго на лице ворчал: "Но эта женщина тоже хорошо выглядит".
"Сан Хаябуса смотрит на нее?" Хелиан Чжэн рассмеялся. "Тогда иди, и я отдам тебе Иии, если ты выиграешь".
"Се Шицзы!" Сильный мужчина, Сан Сокол, с интересом снял куртку, обнажив крепкие сухожилия, а Хэ Ляньчжэн бежал за ним и говорил: "Будь осторожен, не обижай Мэй Цзяо Нян."
"Все в порядке." Сан Сокол небрежно взмахнул своим хлыстом. "Подчиненные будут чувствовать себя огорченными своей свекровью".
Фэн Чжи медленно разбирал грецкие орехи и слушал, как несколько человек разговаривают между собой, неторопливо сказал: "Шицзы, наши люди Центральной равнины более неявные. Ты знаешь, что, хотя это и указка, это также можно считать соревнованием, и в этом соревновании всегда есть победа или поражение. Мы хотим выиграть в лотерею?".
"Разноцветная голова?" Глаза Хелянь Чжэна недоверчиво расширились. "Думаешь, у тебя еще есть шанс?"
"Всегда весело иметь цветную голову". Фэн Чжи осторожно снял кожуру с грецкого ореха. "Поскольку ты полностью уверен в победе, ты оценишь мою одежду, не спрашивая моего мнения. Не смеешь ответить?"
"Ты - моя, и твоя служанка - моя". Хэ Ляньчжэн прищурился. "Какого совета тебе нужно спрашивать? В любом случае, Кайтоу есть Кайтоу. Раз уж ты хочешь играть в азартные игры, не вини меня в том, что проиграла сама".
"Желаю играть в азартные игры и проиграть". Фэн Чжи улыбнулся и сказал: "Тот, кто платит по счетам, уже давно выбрался из столицы".
Глава 88
Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!
"Успех!" радостно сказал Хэ Ляньчжэн, "Я в жизни не платил по счету".
"Хорошо." Фэн Чжи улыбнулся, подперев подбородком щеку, и заинтересованно посмотрел на него. "Если наложница победит, он никогда не будет упоминать об этом как о наложнице. С тех пор ты будешь видеть меня один раз и называть один раз тетей".
"Смело!"
Восемь плетей вспыхнули золотыми серпантинами в воздухе и полетели к двери Фэнчжи Вэймэнь.
В Цзиньфэн Цзиньин Фэн Чживэй не могла усидеть на месте, не шевеля бровями, она тщательно чистила грецкие орехи.