"Я подумал об этом", - обернулся Хэлян Чжэн. "Мы пошли на риск ради Юго-Западной войны и Чаннинга, чтобы отправиться в это приключение. Мы должны взять его, как только увидим. По крайней мере, его нельзя использовать до Минчуня. В прошлый раз его выбросили. Я не знал, что написать, но новости из Силяна еще не пришли. Первоначально я подумал, что раз уж так случилось, вам следует сначала разбить эту дорогу, чтобы не создавать проблем для Чживэя, но вы тоже Когда я увидел это, принцесса Мудань обнаружила что-то необычное, и нам будет трудно подготовиться позже, поэтому на этот раз я лично возглавил команду и отправился в последний путь."
Глава 613
Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, обновить быстро, без всплывающего окна, читать бесплатно!
"Великий король." Сан Хаябуса тут же остановился: "Ты самый почетный орел на лугу, как ты можешь заниматься такой мелочью..."
"Это не пустяковое дело". Хелиан Чжэн укоротил свои слова. "Твоя наложница сказала, что если хочешь проиграть, то сначала нужно научиться, и твоя наложница также сказала, что кризис мира - это взлеты и падения. Если что-то неспокойно, ты должен проверить это сам, и верить другим, чтобы поверить в себя."
Семь биао закатили глаза и молчали, потирая пальцы ног о землю, и думали, что это не обязательно то, что сказала наложница. 80% из вас пропустили наложницу и нашли отговорки, чтобы пойти во внутренние помещения. Если вы закончили с Силянем, не надо тайком ехать в Дицзин Посмотрите, нас называют не Цибяо, а Цигоуци!
"Все так решено!" Хелянь Чжэньгун сиял, и с гордостью махал рукой: "Последняя поездка на конный рынок, пойдем лично и купим хорошую партию оружия!"
"Да!"
На следующий день, когда первые лучи утреннего света осветили бледно-желтые зимние луга, перед вторым домом Поталы цветок пиона верхом на лошади повез молодых в храм Хуэйинь для посвящения.
Всего через четверть часа после ее отъезда коварный царь прерий в большом плаще, в маске, с закрытым лицом выскочил из дворцовых ворот и со своими семью бяо, загнав последнюю партию здоровых лошадей в ограду, ступил на далекую Дорогу.
"Почему мне всегда кажется, что этот путь слишком тихий?" Хелянь Чжэн тут же поднял руками карниз и всмотрелся в даль, но ничего не смог разглядеть. Перед ним была гора, а за ним - гора.
Это гора Хао, расположенная недалеко от границы Лонгбэя и Чангнина. Бледно-зеленая гора со всех сторон окутана туманной дымкой, она мрачна и непрерывна.
Прошло более полумесяца с тех пор, как он отправился с луга в Силян, и он пройдет через Чаннин и Наньнань на севере Лунбэя. Даже если два последних будут прикрыты Янь Хуацюном, проблем не будет, но хотя Лонгбэй на севере Шанбэя далеко, пройти не так просто, но в руках Цзун Чэня всегда была самая точная карта всей территории мира. Говорят, что это была жемчужина в королевском секретном досье Дачэна, поэтому Фэн Чживэй смог сделать это случайно. Цзинь Сыюй указал на причины появления тайных троп в Вечнозеленых горах. В Шанбэе и Лунбэе сотни лет назад они были территорией государства Фуфэн. Проходя через горы, прокладывали тайные тропы в горах и оставляли после себя карты. После первых разработок транспортной команды луговых лошадей, они в полной мере использовали эти горные тропы для пеших прогулок и столкнулись с ситуацией, когда им пришлось пересечь город. Лошади были разделены на партии и выступали в роли коноводов.
"Что плохого в том, чтобы вести себя тихо?" Вудяо уже дважды путешествовал этим путем. Он всегда был спокоен и качал головой. "Король, эта дорога всегда была спокойной".
Хэлиан Чжэн молчал, а хлыст слегка стучал по седлу. Он не мог понять, в чем дело. Это была скорее интуиция, но из-за интуиции он стал более бдительным. У перевернутого придворного короля прерий почти инстинктивная реакция на опасность.
Хэ Ляньчжэн поднял глаза, посмотрел на бескрайние горы и вдруг сказал: "Кажется, что-то не так!"
"Что?"
"Орион!" Хэ Ляньчжэн сказал: "Мы находимся в горах уже много дней, но ни разу не видели охотника. Хотя мы идем по горной тропе, посторонним это непонятно, но охотники, которые ходят вокруг горы, должны знать, почему. Никогда не встречали горных людей?"
"Может, так и было..." Люху коснулся своей лысой головы и немного нерешительно фыркнул.
"Ты не заслуживаешь того, чтобы называться лисой!
" Хелиан Чжэн выругался, и призвал лошадь осмотреться, подумал, и почувствовал, что действительно нельзя звать домой по такой причине, засомневался, вздохнул, и сказал: "Сейчас ночь, сначала поспите".