— Может, — уверенно ответил я, — иначе как бы они узнали об особенностях ваших, — слово «ваших» я специально выделил голосом, — кораблей.
Девушка некоторое время продолжала смотреть на меня изучающим взглядом.
— Ты в этом уверен? — спросила она.
— Уверен, — кивнул я головой в ответ, — именно поэтому тут и собрался флот аварцев. Догадайтесь, кто его сюда загнал. Я тут хорошенько расспросил Лиику, чтобы проверить и подтвердить кое-какие свои выводы, потому более чем уверен в их правильности.
— Но почему? — посмотрела на меня посол, — Наши корабли ненамного мощнее тех же крейсеров Минматар, только маневреннее и быстрее. А мы сами, теми силами, что были присланы сюда, вряд ли обеспечили бы большой перевес тут на территории Фронтира.
— Всё верно, — согласился я, — только вот есть одна проблема.
И я поглядел в глаза Каларии.
— Возможно они не хотят пускать вас по другой причине. И это не по тому, что вы сможете стабилизировать обстановку тут, а потому, что они сами не желают того, чтобы тут воцарился порядок. Им необходима возможность свободного перемещения.
— Но зачем? — всё ещё вопросительно смотрела на меня девушка.
— Затем, что и они прячут от вас тут что-то, что не хотят, чтобы вы нашли. И они более чем уверены, что вы это сможете сделать, если тут окажется этот ваш флот. Вернее, не весь флот, а некоторые ваши корабли, — и я вгляделся ей в глаза, — например, такие как разведчики.
Посол задумалась.
— Да. Я поняла тебя.
— Хорошо, — кивнул я, — теперь дальше. Вы, наверняка, уже кому-то сообщили о найденных лиирах. Но эта информация, судя по всему, пока ещё не дошла до ушей противника.
— Почему ты так решил?
— Вы всё ещё на станции, и мы спокойно разговариваем с вами.
— Поняла, — кивнула в ответ сполотка.
Я же продолжил.
— Надо сделать так, чтобы эта информация никуда дальше и не ушла.
― Кроме того, — и я поглядел на Каларию, — среди ваших есть шпион, о котором вы, похоже, и не догадывались. Его, или их, если их несколько, необходимо вычислить и найти.
— Я это уже поняла, — кивнула мне девушка.
— Хорошо, — подтвердил я, — теперь ещё кое-что.
И я поглядел на Каларию.
— Я тут случайно, от Лиики узнал об её предшественнике.
Посол посмотрела на меня с вопросом во взгляде.
— Так вот, — продолжил спрашивать я, — меня больше интересует не он сам, а тот артефакт, что он перевозил.
И я поглядел прямо в глаза Каларии.
— Откуда он у вас? — и заметив, как слегка расширились её зрачки, понял. «Вот оно. Ни черта это не артефакт сполотов, хоть он и определялся как их изделие, это лишь маскировка».
— Где вы его нашли, — задал я ей свой вопрос, — мне нужны координаты сектора, откуда вы его притащили.
Что-то подсказывает мне, именно туда нам и необходимо попасть.
— Не знаю, откуда ты всё это узнал, но нашли его не мы, — негромко ответила Калария, — мы его лишь перекупили и шахтеров. И после этого отправили для исследований в один из наших институтов. Но, как ты уже знаешь, по дороге на корабль его перевозящий, напали пираты.
— Понятно, — кивнул я.
Это и правда многое объясняло.
Например, то, что подобный артефакт мог видеть кто-то другой, и узнать его по тому описанию, что выдали шахтеры, продавшие его сполотам.
Но главное. Они наверняка должны были ещё и определиться с тем местом, где этот артефакт был найден.
Или…
Чёрт. Точно. В самом месте ничего не оказалось, но тот портал, что им нужен, наверняка где-то рядом и вампиры почему-то уверены в этом.
Возможно, они знают, кому принадлежал этот артефакт, или что он делает.
— Вы знаете, где он был найден? — спросил я у Каларии.
— Да, — кивнула она.
И переслала мне координаты сектора.
— Но только там больше ничего нет, мы это уже проверили, — сказала она.
— Всё верно, — согласился я.
И тут до меня дошло. Этот артефакт ищет порталы. Но почему не может быть два прыжка.
Один маленький, который и приводит в то место, которое и пытаются разыскать?
Именно поэтому вампиры и уверены, что этот портал где-то тут, поблизости, скорее всего, тот артефакт и был вытащен оттуда, куда они и стремятся попасть.
Потому они и узнали об этом.
Получается, что и мы ищем портал.
У них нет возможности искать, именно порталы и потому они проверяют все пространственные аномалии.
А вот у сполотов, такая возможность есть.
И вампиры уверены, что даже один корабль с возможностью поиска порталов, справится с этой задачей.
А значит и диапазон проверки нужных нам секторов не так и велик.
Их должно быть от силы девять. Не больше. Это и есть тот пространственный куб.
Чёрт. Нужно спешить.
— Спасибо, — быстро сказал я Каларии, — теперь я точно знаю, как вам помочь, — и я усмехнулся, — не буду больше вас задерживать. У всех свои дела. Ищите шпионов и тащите сюда свои группы. Мы же пока займёмся местными проблемами.
— Хорошо, — кивнула сполотка в ответ, — да, кстати, — и она посмотрела на меня, — как хоть у вас там дела и обстановка? А то Арош интересовался, да и аграфы беспокоятся. Они хотят подтягивать сюда свои силы.
Хм. Странно. А почему это информация о происходящем всё ещё не докатилась в обратную сторону?