Его карие с золотом глаза тут же потемнели, сравнявшись цветом с шёлком чёрной рубашки, но
― Кому сказал ― беги, если хочешь жить!
Я успел лишь растерянно охнуть:
― Ле? Ты женишься… ― как сновидение снова «выбросило» меня в сад перед замком: бойцы отряда уже сражались, отбивая атаку чужаков в тёмных плащах, и, вскакивая на коней, мчались прочь. Правда, не всем это удавалось ― стрелы разряженных, словно куклы, гостей настигали многих, сбрасывая на землю. Дар и капитан Шверг, прикрываемые магией Хорта, сумели выбраться наружу, остатки отряда следовали за ними, но, потрясённый происходящим, я не мог этому радоваться…
Тем временем, страшный сон продолжал издеваться надо мной, показывая сражение на окраине леса: нападавшие «в чёрном» теснили отряд в сторону заболоченного, поросшего осокой участка.
В мозгу пронеслось:
― Они хотят загнать нас в болото… Неужели капитан Шверг не видит, куда заманивают его людей?
― Прости, Терри… Не верь…
Я кричал и, кажется, пытался драться, пока Тимс, навалившись всем телом, удерживал мои руки, уговаривая:
― Господин Терри, побойтесь бога, не убивайте Вашего верного слугу ― это же только сон… Да перестань брыкаться, несносный мальчишка, ― потеряв терпение, он неожиданно отвесил
Как ни странно, это помогло: я сел, вытирая слёзы рукавом рубашки, и, потрогав гудящую шею, расстроенно пробормотал:
― Ну у тебя и лапа… не жалеешь ты бедного Господина, так и угробить недолго.
Тимс покаянно бухнулся на колени, но, обняв, я заставил его подняться:
― Успокойся, мой друг, считай, ничего не было… Ты прав, это всего лишь видение, однако, кто-то вчера уверял, что
Обрадованный прощением Тимс уже пришёл в себя, весело возразив:
― Да мало ли дураков на свете! Разве можно верить всему, что болтают люди. Вот, например, бабка рассказывала… ― и он, посмеиваясь, начал на ходу сочинять очередную байку, надеясь поднять настроение «пришибленному Господину».
Но почему-то было совсем
― Вижу, ты пришёл в себя, сынок. Очень хорошо, ешь быстрее, отряд уже в сёдлах, все ждут только
Я второпях чуть не подавился:
― Не называй меня так, командир, смущаешь. А куда мы сейчас?
Дар подвёл уже осёдланного Верного, и, проверяя упряжь, сказал:
― Капитан Шверг приказал отправляться в сторону летней резиденции здешнего Губернатора, они вроде знакомы. Командир получил приглашение на свадьбу его дочери. Заедем ненадолго, тем более что нам пообещали всех роскошно накормить ― теперь можно и не спешить, всё благодаря… ― он хитро посмотрел на меня, привычно хмыкнув, ―
У «героя» в это время комок застрял в горле, я еле протолкнул его, хрипло просипев:
― У Губернатора, наверное, замок…
Дар кивнул:
― Есть такое дело, он вообще неприлично богат… Поговаривают даже, паршивец балуется колдовством, но за руку его пока не поймали. Тут без связей с «красными рясами» не обошлось, сам понимаешь…
Перестав жевать, ещё на что-то надеясь, спросил, хотя от плохого предчувствия уже заныли зубы, а руки похолодели так, словно я окунул их в ледяную прорубь:
― Но ведь в здешних местах
Дар посмотрел с удивлением:
― Что за странные вопросы? Ты меня пугаешь, сынок… Есть болота, как же, знаменитые на всю округу Монастырские топи ― поговаривают, когда-то давно разбойники утопили там монахов из ближней обители… Никто не рискует туда соваться ― гиблые места. Терри, ты чего такой бледный: никак в себя не придёшь? Поедем, по дороге ветерком обдует, полегчает…
Я смотрел в его печальные,
― Ведь не может же это быть правдой? Так не бывает, не бывает… Судьба просто смеётся надо мной или снова хочет испытать, отняв всех, кого я люблю. Нет, ей не справится с
Да неужели?
Держись, Ворон, и храни нас Бог…