Форма Present Perfect Tense также употребляется для выражения действия, которое совершилось в прошлом, но результат этого действия имеет непосредственное отношение к настоящему моменту и в предложении с глаголом, стоящим в форме Present Perfect, никогда не указывается время совершения действия, т. к. и говорящего и слушающего интересует только факт совершения (или не совершения) действия, а не то, когда оно совершилось.
Форма Present Perfect образуется из вспомогательного глагола to have + Participle II (Причастие II) смыслового глагола.
Теперь переведем на английский язык приведенные выше предложения:
Инфинитив – to come
форма Past Indefinite – came
форма Participle II – come
В обоих русских предложениях глагол стоит в одной и той же форме прошедшего времени совершенного вида; но в первом предложении имеется обстоятельство времени, указывающее на то, КОГДА произошло действие (вчера), – значит, русский глагол ПРИЕХАЛ мы переведем формой Past Indefinite: came.
1. Не came yesterday.
Прежде, чем перевести второе предложение, представим себе следующую ситуацию: несколько человек ожидают приезда своего товарища, один из них посмотрел в окно и увидел того, кого все ждут. Он поворачивается к своим друзьям и говорит: «Он приехал». В этом предложении нет обстоятельства времени, никого не интересует, КОГДА он приехал, важен сам факт того, что событие совершилось. Поэтому во втором предложении русский глагол «приехал» мы переведем другой формой Present Perfect:
2. Не has come.
Переведем еще два предложения:
Инфинитив – to write
форма Past Indefinite – wrote
форма Participle II – written
В первом предложении обстоятельством времени (два дня назад) обозначено время совершения действия, нет никакой связи с настоящим, поэтому русский глагол «написал» мы переведем в форме Past Indefinite:
1. I wrote a[20] letter to my brother two days ago.
Второе предложение только информирует нас о факте совершения действия. Результат этого действия налицо: вот письмо, возьмите его...
2. I have written a letter. Take it, please.
Инфинитив – to see
форма Past Indefinite – saw
форма Participle II – seen
I saw this film last year. (Past Indefinite)
I shall not go to the cinema. I have already seen this film. (Present Perfect)
Давайте повторим наречия и обстоятельства времени, обычно употребляемые со временем Past Indefinite (указывающие на то, КОГДА произошло событие):
yesterday – ['jestədi] –
the day before yesterday – [dei bi'fo: 'jestədi] –
last week – [lα:st wi:k] –
last year – [lα:st jə:] –
last night – [lα:st nait] –
a week ago – [wi:k ə'gou] –
и т.д.
А вот с Present Perfect употребляются следующие наречия и обстоятельные слова. Запомните их:
already – [o:l'redi] –
just – [dʒΛst] –
never – ['nevə] –
ever – ['evə] –
since – [sins] –
yet – [jet] –
yet – [jet] –
always – ['o:lwəz] –
often – ['o:fn] –
today – [tə'dei] –
this month – [ðis mΛnθ] –
this week – [ðis wi:k] –
this year – [ðis jə:] –
lately – ['leitli] –
recently – ['ri:sntli] –
При этом надо знать, что:
1) наречия already, just, never, ever стоят, как правило, между вспомогательным глаголом to have и Participle II;
2) already в вопросительных предложениях выражает удивление;
3) наречия yet, lately, recently ставятся в конце предложения;