МАКАРОВА (бесстрастно): Суицид, Пол. Не несчастный случай.
МЕЙР-МЕЙД (тяжело): Кафар?
МАКАРОВА (бесстрастно): Расследование выявило с-следующее. Яго Фурмару, техник второго класса, смена Юкера, ЭТО, второго класса с-специалист. Пятнадцати лет по физике, родился д-26 сентября прошлого года…
НЕСИТНЫЙ: Второй кладки девственник, товарищи…
МАКАРОВА:…Да, второй к-кладки девственник. Если совету понадобится, то данные по физике и психике Фурмару могут представить в подробностях товарищи главврач и главгенный, а я скажу так: норма. Далее к делу. Около двух недель назад, по свидетельским показаниям коллег Фурмару, у него возникла стойкая романтика по отношению к девственнице Сьюзен П-при, ЭТО, второго класса специалисту, шестнадцати лет по физике, четырнадцатого января т-текущего года рождения…
НЕСИТНЫЙ: Четвёртой, крайней по времени, кладки…
МАКАРОВА:…Да, четвёртой кладки девственнице.
НЮМУЦЦЕ: (…)[32] такое!..
МЬЮКОМ: Не перебивай комиссара, Ейбо.
НЮМУЦЦЕ: Извиняюсь. Но – (…)[33]!
МАКАРОВА: Секс место имел, но с её стороны – б-бытовой. Взаимностью романтической девчонка не ответила, да и не собиралась. Так что секс напряжение у мальчика не снял. Возможно, что и н-наоборот.
ДЁГОТЬ: А кто у него исповедник?
ЗАХАРОВ: Да Дьяков…
ДЁГОТЬ: Чёрт возьми!
ЗАХАРОВ: Да, вторую неделю Дьяков в командировке на Башне. А к другим Фурмару ни к кому не пошёл.
ДЁГОТЬ: Ну а товарищи?
МАКАРОВА: Ничего не заметили. Срыв, вероятно, произошёл скоротечный. Из нормали – в кафар нижайшего уровня. Товарищи просто ничего не заметили. Коммуникабельность и адекватность не модулировались. И попало как раз между недельными м-медосмотрами. Крайняя… то есть, в данном случае, последняя карточка в личке Фурмару – абсолютный штат по всем таблицам. В среду – медосмотр, в ночь со среды на четверг – пик ухаживаний и секс, четверг с утра перед сменой – попытка романтического контакта, раскрытие, безответно, четверг-пятница – сутки вероятного срыва, суббота – гибель. Парень заступил в смену. Дождался первого же одиночества. Вывел из к-контура электрощит ди си двенадцать шестьдесят один в подпалубе секции аш, вскрыл универсальным ключом пакетник и замкнул на себя. Электрошок – труп. Обнаружили через час или полтора, в таких пределах. Нереанимируем. Кода.
ДЁГОТЬ: Хорошо ещё, что все они аппаратуру из контуров выводят, прежде чем…
МЬЮКОМ: Ну что ж, космачи… Помянем нашего, космачи.
МЬЮКОМ: Мэм, там с обрядом, с поминаньем…
МАКАРОВА: Дьяков вернулся, Пол. Он занимается. Завтра обряд, во второй п-половине дня.
МЬЮКОМ: Да, пометил… Итти твою колбу, Мэм, четырнадцатый мой за полтора года! Навилона! Ты у нас комиссар!..
МАКАРОВА: Пол, я делаю возможное. Ты лучше всех в курсе. Я трачу всё своё время, включая личное. На невозможное в-времени взять мне неоткуда, Пол.
ЗАХАРОВ: Четырнадцать человек. Семеро инопланетей, из них один серьёз, и семеро – считая с Фурмару – девственников. Нам нужен Курорт, капитан. Потянем ещё хотя бы год – и совет наш сильно проредится. У нас эпидемия в Палладине, капитан, и вы все, уважаемые товарищи. Всерьёз говорю. Грунт уже надо возить с Четвёрки, центровать и выдавать перед обедом – для пищеварения.
МЬЮКОМ: Насейчас у нас нет Курорта, док, ты и Мэм должны делать невозможное. Находить время. Это приказ, мать-перемать. Один суицид в месяц я вам спущу. Держите цифру. Возите грунт. Что угодно. Держите цифру.
МЬЮКОМ: Ладно, молчите, раз молчится… Давотон. Твой выход, пожалуйста.
ДАВОТОН: Я готов, капитан. Прошу, товарищи, разбирайте папки. Простите, одной не хватает, я не знал, что уважаемый Ейбо будет присутствовать…
МЬЮКОМ: Мой экземпляр ему отдай. Я и так знаю, чего ты там насчитал у себя… у нас то есть.
ДАВОТОН (волнуясь): Мне, может быть, стоит зачитать что-то вслух, из резюме, может быть?..
МЕЙР-МЕЙД: Не нужно, Майкелл, спасибо. У тебя всё всегда отчётливо.
НЕСИТНЫЙ: Ты запятые-то расставил в этот раз?
ДАВОТОН: Я… э… Плодкин мне проверил.
МЬЮКОМ: О господи, во имя всех твоих имён, неведомых и известных!.. Майкелл! В секретном документе запятые у тебя расставляет журналист? Да ещё и Плодкин? Майкелл, голубчик!..
ПУЛЕМИ: А что ж ты не Ольюшке Кашке подсунул на проверку? А она бы тебе… Дала проверить…
МАКАРОВА: Пойти мне Плодкина застрелить? Пол? Мёртвый н-не выдаст.
ПУЛЕМИ: Впрочем, космачи, а мне вот нравится позиция Майкелла.
МЬЮКОМ: А какая у него позиция?
ПУЛЕМИ: Доверяет товарищам.
ДАВОТОН: Я, товарищи, действительно взял с Ларса честное обещание. Капитан! Он обещал мне хранить в секрете секретные сведения!
ДЁГОТЬ: Релакс, Майкелл, вместе с нами. Там нет секретных сведений, Майкелл. Релакс.
НЮМУЦЦЕ: Вы ржёте, а я вот тут всё прочёл. И, ейбо, я вот тут ничего не понял, космачи. Вот тут, Пол, взгляни, я его пальцем… У нас, товарищи, люди гибнутся. Потому – нету Курорта. Но вот же написано: «Курорт». И мне тут непонятно.