O«Флагерти был довольно опытен и ничего не оставлял на авось. Желая защитить место допроса от возможного нападения, он приказал остальным троим членам патруля расположиться на расстоянии примерно двести ярдов от места допроса тремя скрытыми патрулями. Каждый патруль – должен был состоять из одного САСовца и двух королевских драгун. Капитан O’Флагерти понимал, что королевские драгуны не входят в состав «эскадрона смерти», должным образом не подготовлены к восприятию таких вот сцен. Они родились в конце двадцатого века в маленьких британских городках, своими руками не зарезали даже курицу и испытывают ужас не только при виде смерти и крови своего сослуживца – но и при виде крови и смертей иракцев, которые пытаются убить их. Он знал статистику —столько солдат уволились из армии после очередного тура, сколько стали алкоголиками, стараясь забыть, сколько покончили с собой. Поэтому – командиров в каждый маленький отряд он назначил своего человека – чтобы не было никаких неожиданностей. И приказал не смотреть на место экзекуции…
Вот только – в самом патруле САС было слабое звено, о котором капитан не знал.
В подчинение Томаса Стирлинга попали два парня из Англии, из ее южных графств. Одного звали Том Сартли и он был рыжим, веснушчатым верзилой, второй – пониже ростом, но тоже здоровый, с пудовыми кулаками и вообще похожий на работягу. Его звали Ник Велтро. На троих у них было две автоматические винтовки, гранаты и пулемет. причем пулемет – не Миними, успевший проявить себя самым отвратительным образом – а старый добрый L7 выпуска семидесятых годов, которые пришлось срочно расконсервировать и отправлять сюда.
Они расположились со стороны канала… одного из безымянных притоков Тигра, причем здесь их было так много, что невозможно было даже сказать, то ли это были природные каналы, то ли это были укрепления времен войны с Ираном, заполненные водой. Вода почти не текла, пахло тиной, сыростью, гнилой травой, было грязно и мерзко. Дикие крики отчетливо были слышны в ночном, перенасыщенном влагой воздухе…
Велтро еще держался – возможно, из-за того, что он был из дурной семьи, имел судимость по малолетке и много чего повидал на улице. А вот бедняга Сартли уже был готов взять пулемет и идти туда…
– Черт… – сказал он, сжимая рукоять пулемета так, что еще немного и можно было ее сломать – что этот ублюдок там делает?
Стирлинг не ответил. Он и сам не знал, как себя вести – но знал, что сейчас они шагнули за грань. Семьи они никогда не похищали и не пытали, таких приказов никто не отдавал. А на эту операцию – и вовсе не было никакого приказа…
Новый крик, истошный, исходящий из самого человеческого нутра – разорвался в ночной тишине подобно гранате.
– Нет, это черт знает что…
Сартли сделал попытку встать, Стирлинг резко дернул его
– Сидеть.
– Сэр, какого черта…
– Такого! Ты лучше думай о тех парнях, которые попали в плен, и которым могут отрезать голову! Ты разве не знаешь, что с ними могут сделать хаджи?
– Да, сэр, но мы – не они!
– С волками жить, по-волчьи выть!
– Правда, Верзила, сиди на месте – неожиданно поддержал Стирлинга второй драгун – только нам еще не хватало вляпаться во все это дерьмо…
– Мы уже вляпались.
– Пока еще нет, – сказал опытный, побывавший под судом Велтро, – я пока ничего не видел. А ты видел?
Сартли подавленно замолчал. Потом выдавил из себя.
– Как вы только служите с ним, сэр?..
– Это не так-то просто, – сказал Стирлинг.
* * *
– Ты сильный…
Капитан O’Флагерти вытер кровь с лезвия ножа о щеку Сунейхи
– Ты и в самом деле сильный, я признаю это, парень. Смотреть на такое… не знаю, как бы я повел себя. Впрочем, у вас с этим проще, если есть четыре жены – парочку всегда можно пустить на мясо, не так ли.
– Аллахумма, инна надж'алю-кя фи нухури-хим ва на'узу би-кя мин шуру – ри-хим…25
– Ты напрасно думаешь, что Аллах поможет тебе. Аллах тебе ни хрена не поможет. Дай-ка я тебе кое-что объясню…
O«Флагерти спрятал нож в ножны, которые были подшиты к рукаву.
– Вы все думаете, что вы сильнее нас, да? Вы, маленькие крысы истории, которые подгрызают западный мир, подгрызают наше благосостояние, сам наш образ жизни. Вы думаете, что вы сможете измотать нас. Заставить проникнуться неверием в собственные силы и идеалы. Вы думаете, что у нас не хватит денег, чтобы победить вас. Или времени. Что мы уйдем отсюда, а вы будете жить, как жили и гордиться тем, что победили нас. Вы и в самом деле так думаете – а с той стороны границы думают, что граница и угроза взорвать нас защитят их. Вы видите в нас здоровенного, неуклюжего верзилу, который запутался в собственных шнурках от ботинок и вот – вот упадет. Но вы думаете о нас так потому, что вы никогда не встречались с капитаном Мелвином O’Флагерти. Клянусь тебе, после встречи со мной вы все – перестанете так думать…
Капитан O’Флагерти сунулся в багажный отсек машины, которая стояла чуть в стороне – и вытащил одного из грудных детей, которых они взяли в этом доме. Ребенок непрерывно вопил. Держа его за ногу, он подошел к Сунейхи.
– Ты любишь жаркое? – самым миролюбивым голосом спросил капитан
* * *