– Генеральный директор, – спокойно произнёс Кирилл, слегка кивнув в знак приветствия. – Ваше приглашение оказалось неожиданным.

Казявичус чуть заметно усмехнулся, его черты на миг утратили строгую чёткость.

– Неожиданным, но, надеюсь, приятным, – отозвался он. – Присаживайтесь, – добавил он, указав на кресло напротив стола.

Кирилл сел, держась прямо, и бегло оглядел кабинет. Позади Казявичуса медленно вращалась голографическая карта Ксенополиса, усыпанная маркерами – символами масштабных проектов, которыми управлял глава государства.

– Как вам «Зенит»? – спросил Казявичус, чуть расслабившись в кресле. – Оправдал ли он ваши ожидания?

Кирилл позволил себе лёгкую, почти незаметную улыбку.

– Впечатляет, – ответил он. – Как и весь город. Его архитектура многое рассказывает.

Казявичус внимательно посмотрел на него, уголки его губ дрогнули, складываясь в еле заметную улыбку.

– Как и ваши книги, – произнёс он, сдержанно, но с подлинным интересом. – Быть может, вы этого и не подозреваете, но Ксенополия обязана вам больше, чем вы думаете. Ваши идеи вдохновили не одно поколение.

Кирилл скрестил руки на груди, выражение его лица стало настороженным.

– Интересно, – протянул он. – Какие именно идеи оказались столь полезными?

Казявичус выдержал паузу, словно придавая вес своим словам. В его глазах вспыхнуло что-то близкое к энтузиазму.

– Свобода, Кирилл. Вы говорили о праве человека жить своей истиной, исследовать собственные желания. Это основа нашего общества. Но любая свобода нуждается в структуре, чтобы не превратиться в хаос.

Кирилл слегка наклонил голову, его тон стал холодным.

– Структура? – переспросил он. – Вы называете это структурой? Иллюзию, где анархия прикрывается ярлыком свободы?

Казявичус чуть прищурился, но голос его оставался спокойным, даже учтивым.

– Иллюзия или реальность – понятия относительные, – сказал он. – Но задумайтесь: разве не радует вас, что ваши идеи воплотились в жизнь? Разве вы не гордитесь тем, что стали вдохновением для целой нации?

Кирилл наклонился вперёд, его взгляд стал острым и пронзительным.

– Если честно, нет, – твёрдо сказал он. – Это не то, о чём я писал. Свобода – это выбор, а не хаос, маскирующийся под порядок. В вашей системе люди заперты в желаниях, которые вы же им и навязали.

Казявичус подался вперёд, его лицо сохранило выражение сдержанной уверенности.

– И всё же они счастливы, – спокойно возразил он. – У нас есть порядок, наш порядок. И я верю, что вы можете помочь нам его укрепить.

Кирилл откинулся на спинку кресла, его голос стал ровным, но решительным.

– Если вы хотите, чтобы я поддержал эту иллюзию, я не могу этого сделать.

Казявичус улыбнулся, но в этой улыбке ощущалось больше расчёта, чем дружелюбия.

– Я ценю вашу откровенность, Кирилл, – сказал он. – Но мы здесь не для обсуждения ваших предпочтений. Мы говорим о том, как вы можете стать частью чего-то большего.

Кирилл не ответил, но его молчание было красноречивее любых слов. Казявичус, заметив это, слегка откинулся в кресле, его выражение оставалось невозмутимым.

– С чего начнём? – продолжил он, едва слышно понижая тон. – Чего вы хотите, Кирилл? Быть может, именно здесь вы найдёте ту цель, которую искали всю свою жизнь.

Кирилл сохранял молчание, но его сосредоточенный взгляд выдавал внутреннее напряжение. Казявичус, обдумав что-то, сложил руки перед собой и вновь заговорил, его голос звучал мягко, но несгибаемо:

– Вы понимаете, что для многих вы уже больше, чем писатель. Для них вы – Пророк.

Кирилл нахмурился, его взгляд потемнел от настороженности.

– Пророк? – переспросил он с лёгкой насмешкой. – И что это значит в вашем мире?

Казявичус слегка улыбнулся, будто предвидел этот вопрос.

– У нас есть религия, названная в вашу честь, «Говоруны». Это больше, чем вера. Это философия, основанная на ваших книгах и словах. Люди следуют вашим принципам, хотя порой трактуют их по-своему.

Кирилл скрестил руки на груди, его взгляд стал ещё более настороженным.

– И кто стоит во главе этой религии? – спросил он.

– Тетрарх Филемон, – ответил Казявичус спокойно. – Он управляет «Говорунами», проводит ритуалы, следит за порядком. Но его роль административная. Пророк – это совсем другое.

Кирилл сузил глаза.

– И вы хотите, чтобы этим пророком стал я? – произнёс он, в голосе прозвучала холодная сталь. – Вы хотите, чтобы я одобрял ваши обряды и играл роль в вашем спектакле?

Казявичус покачал головой, его улыбка стала шире, но в ней заиграла осторожность.

– Нет, Кирилл. Я предлагаю не участвовать, а управлять, – произнёс он. – В нашей системе пророк устанавливает законы. Ваше слово станет священным для миллионов. И я обещаю вам полную свободу действий. Никакого вмешательства.

Кирилл замолчал, его взгляд был прикован к Казявичусу, словно он пытался выудить скрытый подтекст в этом предложении.

– Зачем? – наконец спросил он. – Почему вам нужно, чтобы я стал частью этого?

Казявичус слегка наклонился вперёд, его лицо стало серьёзным.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже