Раздался громкий стук в дверь, и в следующую секунду она широко распахнулась. К всеобщему удивлению – и громадному облегчению Алиссы – вошла Руби, толкая перед собой тележку с сэндвичами из «Джейсонс Дели», печеньем, тарелкой фруктов и овощей, а также кофе, энергетиками и минеральной водой в бутылках. Знай Алисса, что это сойдет ей с рук, она заключила бы пожилую леди в объятия.
– Руби, ты просто сокровище! – воскликнул Хэл, подкатываясь к тележке. Секретарша в ответ злобно стрельнула в него глазами.
– Как оригинально, – фыркнула она. – Никогда ничего подобного не слышала.
Благодаря ее на разные лады, все в переговорной набросились на угощение. Корд – благослови его Господь – схватил кувшин с кофе, налил чашку Алиссе и поставил кувшин к ней поближе. Вот уж кто по-настоящему ее знал! И с чего она взяла, что будет скучать по прежней напарнице, Эллисон? Та никогда не поощряла ее пристрастия к кофеину.
Алисса осторожно отодвинула в сторону документы, чтобы не испачкать их. После того как все набрали себе еды, она подошла к тележке и не глядя взяла оттуда сэндвич, чипсы и киви. Хотела взять клубнику, но тут ей вспомнилось такое же красное родимое пятно на бедре у Калли, и плечи ее упали от воспоминания о последнем провале.
День начался со смерти Калли и продолжал катиться под откос. Как только они с Кордом вышли из госпиталя, у Алиссы зазвонил телефон. Техник из лаборатории сообщил, что отпечаток с разбитого телефона миссис Маккормик оказался смазанным и ничем не мог им помочь. «Ну конечно, с какой стати уликам помогать раскрыть преступление», – саркастически подумала Алисса.
Следующие пять минут все молчали, сосредоточенно поглощая пищу. Наконец Алисса повернулась к Хэлу.
– Прежде чем Лиз продолжит, хочу спросить, есть ли у тебя последнее желание.
В ответ на его недоуменный взгляд она кивнула в сторону закрытой двери.
Хэл рассмеялся.
– О, ты о Руби? Когда-нибудь я все-таки заставлю эту женщину улыбнуться, чем бы мне это ни грозило, – сказал он.
– Да, но это может стать последним, что ты сделаешь в жизни… – Алисса повернулась к Лиз. – Итак, продолжай. Что ты говорила?
– Позволь, я перебью: мы получили детализацию звонков с телефона Калли Маккормик, но там нет ничего необычного, – вмешался Джо. – В основном все переговоры с ее благотворительными фондами, с Митчеллами и с мужем. Сообщения тоже. – Он подтолкнул распечатку Алиссе. – Иными словами, они нам ничем не помогут.
– Спасибо, Джо. Ладно, Лиз, продолжай.
Лиз глянула на Хэла, и тот кивнул.
– В общем, как я говорила до того, как пришла Руби, что-то в Калли Маккормик меня беспокоило. Сначала я решила, что она похожа на кого-то, кого я рисовала в прошлом. И тут поняла, почему она кажется такой знакомой. Позвонила Хэлу и попросила кое-что проверить. Хэл?..
Тот торопливо проглотил кусок сэндвича, запил энергетиком и начал:
– Помните, пятнадцать лет назад в каньоне пропала женщина? – Вытащил газетную статью, где говорилось о том деле, и подтолкнул ее к Алиссе. – Эвелин Мартин, двадцать пять лет, ехала в магазин кормов «Олд-Кантри», как обычно по вторникам вечером. Вот только в этот раз она не вернулась домой – пропала бесследно. Ее машину нашли на Шестьделят шестом шоссе со спущенной шиной, пропали ее сумочка и кошелек.
Снова вступила Лиз:
– Полиция проверила звонки с ее телефона, но их не было, поэтому основной версией стало, что кто-то, проезжавший мимо, предложил ее подвезти.
Хэл продолжил:
– Вскоре после ее исчезновения там прошел сильный дождь, уничтоживший потенциальные улики, включая следы. За год дело так и не раскрыли, никаких зацепок не появилось. – Он постучал пальцем по стопке бумаг перед собой. – Я запросил изначальный полицейский отчет и другие материалы по тому расследованию, включая список подозреваемых. – И положил один листок на центр стола.
Джо взял его, подошел к ксероксу, который специально переставили в переговорную, и сделал копии для всех остальных.
– Дело вела не я, но помню его, хоть и не уверена, связано ли оно каким-то образом с Калли Маккормик или ее смертью, – отозвалась Алисса.
Они встретились с остальной командой сразу по возвращении из госпиталя, и она уже начинала ощущать на себе, что такое работать после полутора часов сна.
Лиз снова заговорила:
– Посмотрите на описание: миниатюрная, с длинными светлыми волосами…
Алисса поджала губы и задрала одну бровь, искоса глянув на Корда. Она понимала, к чему клонит ее любимая полицейская художница, но от усталости ей хотелось закричать: «Мы теряем время!»
– Может, перейдем уже к делу?
Хэл передал Корду еще одну фотографию, и тот внимательно ее рассмотрел, прежде чем протянуть Алиссе. Его лицо ничего не выражало.
– Джил Лоури пропала десять лет назад, – продолжил Хэл.
Алисса кивнула.
– Опять же, расследовала не я, но девушку помню. Дело так и осталось нераскрытым, верно?
Лиз закивала и подтвердила:
– Да. Но ее тело нашли в горах Сандия несколько месяцев спустя. Она была убита.
Корд вскочил.
– Дайте-ка угадаю: длинные светлые волосы, миниатюрная, молодая?