– Нет-нет. Я точно оставил их у себя на столе этим утром. Сейчас заберу и примчусь назад в офис. Если они приедут прежде меня, постарайся их задержать. – Брок рассмеялся. – Ага, танец живота подойдет… Либо просто предложи им кофе и скажи, что я уже еду.

Эван услышал, как щелкнул замок и открылась дверь. Брок что-то бормотал себе под нос, и, только когда дверь кабинета закрылась обратно, Бишоп снова расслышал его слова:

– Вот они! Буду в офисе через пятнадцать минут, максимум двадцать.

Когда он услышал голос Брока в следующий раз, тот говорил сам с собой:

– Так, что еще? Запереть заднюю дверь, написать детям, чтобы были осторожнее… Кажется, все.

Эван подождал, пока опустится гаражная дверь, прежде чем выйти из гардеробной. Вытер вспотевшие ладони о брюки и с любопытством подергал двери кабинета, но те, как он и ожидал, были заперты. Не желая тратить на них время, Бишоп прошел в гостиную и встал перед семейными фотографиями. Там были, конечно же, коллажи со школьных снимков детей разных лет: у девочки коллаж уже заполнился, а мальчику оставалось еще несколько классов. Мальчик был похож на отца: с выступающими скулами, темными вьющимися волосами и карими глазами. Девочка же походила на мать, только волосы у нее были светлые. От мимолетной картинки – девочка, заплетающая косу на кухне, – Эван вздрогнул и дотронулся пальцем до одного из снимков. Тот выпал из рамки и приземлился ему в руки. Бишоп осторожно поставил его обратно, выровняв по следу, оставшемуся на едва заметном слое пыли.

В центре стояло свадебное фото детектива с мужем, вокруг – еще несколько групповых снимков. Похоже, праздник удался на славу, хотя не все на фотографиях улыбались. Женщина в черном, стоявшая с краю, кривилась в объектив.

Эван уже решил уходить, когда его взгляд упал на фото юной Алиссы – наверное, ей было там лет семнадцать. Он протянул руку и взял снимок. Она позировала на просторной лужайке среди деревьев. Фотография явно была сделана не в Альбукерке. Он изучил фон, на котором снялась детектив, ощущая слабое покалывание в затылке.

Его охватило желание разбить стекло, вытащить фотографию и порвать ее на тысячу клочков. Дрожащими руками Эван поставил рамку на место и направился наверх, подавляя в себе внезапно вспыхнувший гнев.

На втором этаже он остановился перед первой дверью. Это была типичная комната мальчика – со спортивными наградами, постерами знаменитых спортсменов, ноутбуком и грязной одеждой, разбросанной повсюду. Вещи, книги и диски покрывали практически все поверхности, включая пол. Порядок был только на полке для видеоигр. У мальчика имелась собственная ванная и, заглянув внутрь, Эван сразу понял, почему никто не хотел делить ее с ним.

Следующая спальня принадлежала девочке и была в такой же степени чистой, как предыдущая – грязной. Все стояло по своим местам. Как и у брата, у нее был ноутбук, но также и книги. В ванной Бишоп понюхал несколько кремов и лосьонов, потом открыл шкафчик-аптечку, но там стояли точно такие же.

Эван продолжал. Он подошел к главной спальне и, не обращая внимания на навязчивый звон в ушах, открыл дверь, вступая в самое личное, интимное пространство детектива Алиссы Уайетт.

Уже позднее, в укрытии собственного дома, он расположился в одной из свободных комнат и перебрал свою добычу. Открыл флакон с лосьоном для тела с ароматами жасмина и лаванды, который вытащил из мусорной корзины возле туалетного столика Алиссы, и втянул носом его запах. Погладил шарф, наслаждаясь ощущениями.

Шелковый. Мягкий. Розовый. Женский.

На этот раз Эван был полностью уверен, что именно Алиссу Уайетт он ждал все это время.

<p>Глава 31</p>

Понедельник, 1 апреля, 14:15

Из-за ремонтных работ на шоссе в Саут-Вэлли скопилась пробка, и Алиссе хотелось закричать, чтобы машины расступились и пропустили ее вперед.

Наконец, она смогла вырваться и свернуть на боковую улицу, после чего, пропетляв по жилым кварталам, они с Кордом подъехали к скромному домику между двух высоких кипарисов. Пока детективы шли к двери, Алисса заметила, что в домике темно и тихо, из чего сделала вывод, что Дженкинса там нет.

Она постучала в дверь, а Корд отступил в сторону и оглядел участок. Никто не отвечал, и Алисса постучала еще раз, а потом выкрикнула:

– Мистер Дженкинс, это детектив Уайетт из департамента полиции Альбукерке. Откройте!

Ответа не последовало, и Корд одними губами прошептал: «Задний двор», а потом, дождавшись, когда она кивнет, спустился с крыльца и обогнул дом. Он вернулся минуту спустя, качая головой.

К ним направлялась пожилая женщина с сединой в волосах, и Алисса развернулась в ее сторону.

– Его нет, – сказала женщина. Голос у нее был хриплый от многих лет курения. – Мистер Дженкинс выехал пару дней назад. Да и все равно он почти не бывал дома.

Она вытащила из кармана поношенного серого халата пачку «Кэмела» и закурила.

– Это вы сдаете ему жилье? – спросила Алисса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Алисса Уайетт

Похожие книги