Она подхватывает пальто, вешает на плечо сумочку и делает шаг к двери.

Мы с Манфредом следуем за ней по коридору.

– Так вы хотите попытаться разыскать ее родственников? – спрашивает она.

– Все так, – соглашается Манфред. – Завтра мы свяжемся с Интерполом.

– Но как же мы сможем подтвердить ее личность? У нас ведь нет ДНК.

– Та лаборатория в Германии, где проводили изотопный анализ фрагментов кости, сообщила нам, что женщина была родом из западной части Центральной Америки, вероятнее всего – из Колумбии. Тут все совпадает. Рост также совпадает. Она была низкорослой – около ста пятидесяти пяти сантиметров.

Будил фыркает.

– Это не идентификация, – бросает она, спускаясь по узкой спиральной лестнице. – А сережка? – добавляет она. – Разве не вы утверждали, что она принадлежала Ясмин?

– Мы продолжаем это утверждать, – соглашаюсь я.

– Но откуда же у нее сережка Ясмин?

– Может быть, от самой Ясмин? – предполагаю я.

– Ради бога, Гуннар, – привычно тянет Будил.

– Возможно, Паола украла серьгу, – пыхтит Манфред, который на лестнице отстал. Амели де Вег заявила, что за время, пока на них работала Паола, в доме пропало несколько украшений.

Будил снова фыркает:

– Такие заявления выеденного яйца не стоят. Однажды я тоже подрабатывала нянькой. И меня тоже обвинили в воровстве, когда мамаша не смогла найти свои часики. Они преспокойно лежали в ванной, рядом с успокоительными таблетками, без которых она жить не могла. – Будил ускоряет шаг, и среди каменных стен раздается эхо. – Кроме того, – добавляет она, – возникает вопрос, кто же убил Паолу?

Ни у меня, ни у Манфреда ответа нет.

– Ясмин убил Самир Фоукара, это нам известно, – продолжает она. – Это доказано в процессе расследования, несмотря на то, что правосудие его освободило. Тогда у меня возникает вопрос.

Будил внезапно останавливается и оборачивается к нам. Взгляд у нее жесткий, в осанке чувствуется уныние. Тонкая блестящая челка прикрывает бледный лоб.

– Тогда у меня возникает вопрос, уж не думаете ли вы, что Паолу тоже убил Самир. Убийство Ясмин было обусловлено вопросами чести. У отца Ясмин ведь не было причин лишать жизни колумбийскую прислугу? Или я здесь что-то упускаю?

– Нет, но… – мямлит Манфред.

– Никаких «но», – обрывает его Будил, возобновляя спуск. – Второй вопрос – кто убил Самира Фоукара? А главное – почему?

Мы спускаемся в холл. Под стук каблуков Будил скорым шагом направляется к дверям.

Не оборачиваясь, чтобы посмотреть, идем ли мы за ней, Будил выходит на улицу. Порыв ледяного ветра несет с собой отдельные снежинки. Вчерашняя снежная каша замерзла, и теперь под ногами хрустит лед.

– Что-то мы все-таки упускаем, – упорствует Будил. – Это даже вам должно быть ясно. Мне нужны доказательства и факты. А не куча притянутых за уши теорий. Я не могу тратить свое время на эту чушь. Ройте землю носом и ищите ответы.

<p>33</p>

Манфред провожает Будил взглядом, пока она не сворачивает к Ратуше.

– Она просто что-то с чем-то.

Он сплевывает на тротуар.

Я гляжу вслед Будил. Смотрю на ее разлетающиеся на ветру темные волосы, слышу перестук каблучков и наблюдаю, как под тканью пальто в такт шагам прорисовывается аппетитная попка.

– Ты прав, – с улыбкой соглашаюсь я.

Манфред бросает на меня взгляд.

– Я не могу тебя понять, Гуннар.

– Хм.

– Тебя вовсе не волнует, что она обращается с нами, как со скотом?

– Она отходчива.

Мы замолкаем. Мимо по направлению к гаражу проносится полицейский автомобиль. Сирена постепенно утихает.

Манфред поворачивается спиной к ветру и прикуривает сигарету. Затянувшись, он заходится кашлем.

– Но в одном она права, – вдруг говорит он.

– Будил?

– М-м.

Он глубоко затягивается, выпускает дым в вечернее небо и снова кашляет.

– Что-то мы явно упускаем, – повторяет он, не глядя на меня.

– Я знаю.

– Нам стоит заново изучить старые материалы.

– Я над этим работаю.

Манфред тушит окурок о фонарный столб и бросает его наземь. Оранжевый огонек вспыхивает и гаснет.

– Мне пора домой. Афсанех рассвирепеет, если я не вернусь к тому времени, как нужно будет укладывать Надью.

– Проваливай, – говорю я, думая о Ли и об осколках потерянного времени.

Но в следующий миг перед внутренним взором возникает лицо Марии – я еще помню тепло ее ладони, гладившей мою голову.

– Уверен?

– Мне больше нечем заняться, – отвечаю я.

Мой рабочий стол завален бумагами – отчетами криминалистов, выписками из заключений судебных экспертов, фотографиями, протоколами допросов и списками пассажиров из аэропорта Арланда.

Каждый раз, когда мне приходится возвращаться к старым истрепанным документам, все повторяется. Все, что было задвинуто в самые темные углы памяти, с непреодолимой силой рвется наружу. Я вспоминаю отчаяние в глазах Марии, растерянность Винсента, страх на лице Самира, когда мы пришли за ним. Я собственными глазами наблюдал растянутое во времени крушение семьи Фоукара, словно жестокую автокатастрофу в режиме slow motion.

День первый: мама, папа, дети. День второй: обломки кораблекрушения. Жалкие осколки того, что прежде было семьей.

Я бросаю взгляд на наручные часы. Они показывают почти два ночи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ханне Лагерлинд-Шён

Похожие книги