— Пожалуйста, какая мне разница, делай что хочешь…
Дели, скинув платье, накрылась халатом и, выйдя из дверей большого шкафа, вделанного в стену, протянула:
— Макс, ну что ты дуешься? Я же не виновата, что доктор запретил…
— Да ты, видимо, ни в чем не виновата, — вздохнул Максимилиан и уткнулся в книжку по лечебной гимнастике. Он лежал на кровати в халате, и одна нога его нервно подергивалась.
Дели погладила его дергающуюся ногу и, улыбнувшись, шепнула:
— Всего лишь две недели — и никаких ограничений…
Максимилиан бросил на живот книжку и кисло улыбнулся в ответ.
— Посмотри на меня своими безумно синими глазами, — сказал он. — Ты говоришь правду?!
— Посмотрела. Может быть, тебе поклясться на Библии? — Она послала ему воздушный поцелуй и хотела убежать в ванную комнату, но Максимилиан остановил ее.
— Когда у вас следующий сеанс?
— Завтра, как обычно в четыре. А потом ленч, все вместе будем пить чай, если ты не против, — улыбнулась Дели, его вопрос чем-то ей не понравился. Но она совершенно не хотела сейчас думать о Максимилиане. Ей хотелось принять горячий душ и поскорей лечь спать.
— Нет, я не против, — сказал Макс и снова стал листать книжку.
На следующее утро она проснулась очень поздно, почти в полдень. Дели почувствовала, что у нее немного болит голова после сна.
Максимилиан уже давно поднялся и говорил по телефону с кем-то из «пивоваренной» ассоциации.
Дели сквозь сон долго слушала его, но в конце концов решила, что уже утро и пора вставать; посмотрев на часы, она удивилась, что уже так поздно.
— Дорогая, — с телефонной трубкой в руках из кабинета выглянул Максимилиан, — нас приглашают принять участие в экскурсии на маленьком пароходике, который отвезет на остров, где живут рыбаки, и там в ресторанчике мы попробуем суп из акульих плавников, ты не против?
— Кто приглашает, Берт?
— Нет это говорил управляющий гостиницей. Ты слишком долго спишь, дорогая.
— Так что же ты не разбудил меня? А когда мы вернемся?
— Не знаю, видимо, ближе к вечеру или вечером.
— Мне не хотелось бы пропускать сеанс Берта. Нужно поскорее закончить с этим бюстом, чтобы он отвязался, верно?
— Как скажешь, — пожал он плечами и удалился в кабинет продолжать телефонный разговор.
Дели быстро умылась, а Максимилиан все еще говорил.
— Макс, ты же знаешь, что эти пароходы мне страшно надоели, я их видеть не могу, я так рада, что нахожусь на твердой земле, а не на качающейся палубе.
— Я не настаиваю, дорогая, наоборот, я рад, что мы никуда не поплывем и останемся дома. Мне должен позвонить мой управляющий, он приехал в Мельбурн. Я буду ждать его звонка.
— Как, и мы никуда не пойдем? А в казино? А к морю?
— Извини меня, сходи, пожалуйста, одна, но я действительно жду его звонка. Он должен посмотреть последнее пришедшее оборудование, очень важно, чтобы все было на месте и доставлено в срок.
— Очень важно, — усмехнулась Дели и, войдя в кабинет, отняла у него телефонную трубку. — Твое здоровье все-таки важнее.
Но Максимилиан забрал у нее трубку и недовольно прошептал:
— Да, важно, если что-нибудь не так, я могу потребовать с пароходной компании неустойку, а управляющий может не знать всех тонкостей. На всех ящиках должны быть пломбы, не должно быть повреждений, и все такое прочее…
— Ах, как ты меркантилен, оказывается, Максимилиан! Тогда я пойду искупаюсь, если ты, конечно, не возражаешь.
— Я нисколько не возражаю, — покачал он головой и, послав воздушный поцелуй, помахал рукой, а сам вновь прильнул к телефонной трубке.
На пляже было много народа. У самой воды играли дети. Почти к самому берегу были придвинуты кабинки для переодевания. Дели несколько минут шла, оглядывая престарелых отдыхающих под большими зонтами, которые зевали, курили, читали книжки, что-то пили или просто болтали друг с другом. Поняв, что Берта она может не найти, Дели решила искупаться и вернуться к Максимилиану. Она, проснувшись слишком поздно, еще не завтракала и чувствовала, что после купания обязательно проголодается. Дели около десяти минут плавала, разгребая руками небольшие светло-зеленые волны, потом повернула к берегу.
Она еще раз осмотрела отдыхающих, но, так и не найдя Берта, решила переодеться и возвращаться в отель.
Она зашла в кабинку для переодевания и, когда уже надевала платье, почувствовала что-то на ноге. Она посмотрела вниз и увидела, что по ноге ползет маленький розовый краб. Дели вскрикнула и выбежала из кабинки. Она увидела, что возле кабинки сидела маленькая голенькая девочка, которая и положила ей краба на ногу. Она держала краба двумя пальцами за одну из многочисленных шевелящихся ножек и смеялась.
— Зачем ты так? Тетя испугалась, — сказала Дели, наклонившись к малышке и погладив ее по шелковистым, совершенно рыжим волосам.
— Тетя такая большая — и путается, — засмеялась девочка.
— А ты совсем не боишься, вдруг он тебя за пальчик укусит?
— Не боюсь, он меня уже кусал.
— А что же ты тут одна сидишь, где твои папа и мама? — Дели огляделась, но никого, кто был бы похож на родителей девочки, не обнаружила.
— Не знаю. Я потерялась…
— Потерялась и совсем не боишься?
— Нет, — засмеялась девочка.