Ох, как захотелось Тэсс придушить Лили Дауз за все, что та сделала с собственными детьми! За то, что отказалась от Джулии, за то, что бросила Сару, когда девочке было всего три года, и особенно за то, что вернулась и продолжила лгать. Разумеется, она знала, что отцом Джулии мог быть и не Фрэнк. Допустим, никто не ожидал, что Джулия случайно убьет Фрэнка, а потом ее обвинят в убийстве и занесут ДНК в национальную базу данных. Но все же именно ложь Лили привела к той ситуации, в которой все они оказались.

Джулия всхлипнула, по щекам потекли слезы. Тэсс вдруг поняла, что не видела ее плачущей с того самого дня, когда они сказали ей, что знают, кто убил Фрэнка Джейкобса. Для нее было так важно стать частью чего-то значимого. Если Тэсс и могла в чем-то сочувствовать ей, то как раз в этом. Сама Тэсс не ощущала ничего похожего с тех пор, как ушла из команды Фрэнка пятнадцать лет назад.

– Мне очень жаль, Джулия, – успокаивающим тоном заговорила Сара. – Послушай, на самом деле это не так уж и важно. Возможно, так даже лучше. Возможно, когда ты выйдешь отсюда, сможешь найти своего настоящего отца и…

– Моим настоящим отцом был Фрэнк! – выкрикнула Джулия.

Она встала так резко, что стул отлетел в сторону.

С безумными глазами она ударила кулаками по столу и наклонилась к самому лицу Сары:

– Ты слышишь меня? Слышишь?

Тэсс вскочила и бросилась к двери, но та уже распахнулась, и вошедший охранник схватил Джулию, завел ее руки за спину и защелкнул наручники.

Когда Джулию выводили в коридор, она все еще кричала:

– Это ошибка! Тест провели неправильно!

– Что ж, – тяжело вздохнула Сара, – все прошло даже лучше, чем я ожидала.

<p>Глава 43</p>

На выходе из центра их строго предупредили, что в следующий раз придется соблюдать общепринятый порядок. Срыв Джулии взбудоражил остальных арестантов, и теперь Сара и Тэсс больше не были здесь желанными гостями.

– Трудно было воспринимать тебя всерьез в таком виде, – пожаловалась Тэсс уже на улице.

Сара усмехнулась.

– Конечно, с работой Гейба это не сравнить, – сказала она и закусила губу, вспомнив о друге.

Тэсс поспешила сменить тему:

– Как думаешь, кто настоящий отец Джулии? Наверное, можно спросить…

– Редж Эллис, – выпалила Сара.

– С чего ты взяла, что Редж Эллис… – нахмурилась Тэсс.

Сара схватила Тэсс за руку и оттащила за большой белый фургон.

– Нет, я говорю, что вон там идет Редж Эллис, – прошептала она, указывая на другую сторону улицы.

Тэсс выглянула из-за фургона. Так и есть, Редж из паба «Булки» быстро удалялся от них, толкая перед собой набитую коробками тележку, словно работал доставщиком.

– Идем, – сказала Сара, махнув Тэсс рукой.

Они перешли через улицу и направились следом за Реджем, который украдкой посматривал по сторонам, но, к счастью, не оборачивался.

Наконец он остановился. Тэсс по сигналу Сары юркнула в проход соседнего магазина.

Редж, конечно же, сначала огляделся и только потом затолкал тележку в какую-то дверь.

– Давай поднимемся здесь, – показала Сара на пожарную лестницу сбоку от входа.

– Снаружи ты эту дверь не откроешь, – заспорила Тэсс.

– Ты что, издеваешься? – зашипела Сара, выкатив глаза. – Меня и вправду задевает, когда ты говоришь обо мне такое.

Она рванулась вверх по ступенькам, Тэсс двинулась за ней. Сара открыла свою дорогую модную сумочку и вытащила свернутый в кольцо моток проволоки, раскрутила его и передала сумочку Тэсс. Потом встала на колени, просунула проволоку под дверь и быстро отдернула руку. За дверью что-то бумкнуло, и она слегка приоткрылась. Сара просунула пальцы в щелку и потянула дверь на себя. Бросив на Тэсс многозначительный взгляд, означающий «я же тебе говорила», она сдернула проволоку с задвижки и снова скрутила.

– Я видела на «Ютубе», как это делается, – сказала Тэсс, – но должна признать, что в первый раз присутствую при взломе.

– Вообще-то, нет, – шепотом ответила Сара и шагнула в темноту.

Они очутились в длинном коридоре со множеством дверей, по-видимому ведущих в кабинеты. Свет нигде не горел, не было видно ни души. Весь дом казался заброшенным.

– Что значит «вообще-то, нет»? – прошипела Тэсс.

– Помнишь тот офис, в котором мы в феврале разбирались с Джулией? – ответила Сара. – Ты же не думала, что мы его арендовали?

– Как раз это я и думала, – едва сдержала стон Тэсс.

– Тогда ты ошиблась, старшая сестра.

Они подошли к лестнице в дальнем конце коридора. Сара показала вниз и вопросительно посмотрела на Тэсс. Та кивнула, и они начали спускаться. Добравшись до нижней площадки, Сара подняла палец.

Голос Реджа Эллиса эхом доносился из соседней комнаты, как будто весь этаж был совершенно пуст:

– Выгружать прямо сюда?

Ответа они не расслышали. Сара поднялась на цыпочки, пытаясь заглянуть в стеклянное окошко в верхней части двери.

– Белый парень, ростом шесть футов и два-три дюйма. Волосы темно-русые, немного похож на лесоруба.

– Что в коробках?

– Они закрыты, – сообщила Сара. – Редж их просто выгружает. Черт! Ложись!

Она упала на пол, Тэсс следом за ней.

– Он тебя видел?

– Кажется, нет, – шепнула Сара. – Он обернулся, но, думаю, я успела раньше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невозможные преступления

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже