Увидев, где мы оказались, я, вместо того, чтобы испугаться, наоборот, — несколько успокоилась, пришла в себя и резко выдернула руку из цепких пальцев Ворела. Интересно, что у него за нелюбовь такая к хамелеонам? Ведь у меня же не дракон — а загляденье, — пристрастно подумала я. А все эти предания старины глубокой… так они именно то и есть — махровая древность, не более, и почему тогда магистр так на меня взъелся? Да и вообще — откуда я знаю, откуда взялась принцесса и чьи гены тут потрудились, это вопросы к папеньке с маменькой, меня-то тут о чем можно спрашивать?

Я тут же поняла одно — магистр, видно, совсем не ожидал, что мы очутимся в кабинете у лорда Турма. Очевидно, изначальной точкой прибытия планировалось совсем другое место.

— Вы перенастроили все входящие переходы! — обвиняющим тоном воскликнул он.

— Обычные меры предосторожности, — вежливо ответил ему хозяин кабинета. — Но, дорогой лорд Варел, позвольте спросить, откуда у вас коды доступа во дворец?

Вопрос неожиданно поверг магистра в крайнее смущение и, вместо ответа, он залился соловьем о причинах, почему оказался тут и вместе со мной.

— Её дракон — хамелеон, — ткнул обвиняющим пальцем в мою сторону магистр, — я посчитал, что об этом необходимо немедленно сообщить Его Величеству.

Но лорда Турма эта новость наоборот — обрадовала:

— Но это же замечательно, я буду рад снова увидеть легендарного Хамелеона, — когда леди Фиарлес, наконец-то, сможет обернуться. Пока ведь этого не произошло? — с намеком подсказал он. — Пока что этот дракон — всего лишь потенциальная возможность, раскрытая пентаграммой?

Да, это был вопрос, но лорд Турм вовсе и не собирался ждать ответа.

Он, — телепатически что ли? — вызвал одного из охранников, потому что дверь неожиданно открылась и вошедший, щелкнув каблуками тщательно отполированных сапог, доложился:

— По вашему приказанию…

— Отведите эту леди в покои младшего принца, ее там уже ждут, — прервал его глава сыска, — и позовите мне секретаря… Да, а вас, лорд Ворел, я попрошу остаться.

Уже выходя из кабинета, сквозь еще не плотно закрывшуюся дверь, я услышала:

— А не расскажете ли вы мне, магистр, что вы делали позавчера поздно вечером в покоях королевы? Про другого потенциального дракона докладывали? Только в тот раз — золотого?

Я споткнулась, стараясь потянуть время.

— И код перехода у вас к Её Велич…

Тут дверь, к сожалению, окончательно захлопнулась, отрезая меня от столь интересного разговора, и я, вздохнув, последовала за терпеливо поджидающим меня охранником.

— Прошу вас, леди, — мой сопровождающий, судя по всему — один из БыК-ов, вежливо открыл ажурную дверь, ведущую в длинный холл.

— Переход в жилое крыло дворца, — пояснил мужчина, в ответ на мой вопросительный взгляд. — Потом поднимемся на третий этаж, покои Его Высочества находятся там.

Мы шли довольно долго, петляя по бесконечным коридорам и лестницам, я даже задумалась — может, у моего «Бычка» есть еще и дополнительное задание? Типа — подтянуть физическую форму леди Ники, или довести ее до топографического кретинизма. Но, наконец, после очередного поворота, мы оказались в небольшом фойе, охраняемом пятеркой солдат.

— Леди Фиарлес, — упредил мой сопровождающий какие-либо вопросы от охраны принца. — Его Высочество нас ожидает.

Один солдат подошел ко мне, попросил положить руку на небольшую пластинку из какого-то светлого камня, вгляделся в нее и, удовлетворенно хмыкнув, приказав:

— Пропустить леди!

Другой охранник открыл мне дверь я, наконец, попала в помещения, отведенные младшему принцу. Прямо за дверью начиналась светлая просторная гостиная, в которой я сразу же увидела Дэйма. Рядом, — кто бы сомневался! — небрежно помахивая веером, сидела в кресле моя дорога кузина, Ларель, а её брат Аррвид, стоял около окна неподалёку, потягивая из высокого бокала какой-то напиток. Я облизнула губы, внезапно почувствовав, что не отказалась бы от глотка вина, а может даже и чего-нибудь покрепче, — очевидно, начинали сказываться последние треволнения.

Принц обернулся на звук открывающейся двери, и, увидев меня, обрадованно улыбнулся и пошел навстречу.

— Лорд Турм уже все мне сообщил, поздравляю тебя! Жаль, что сам при этом не присутствовал, — сказал он, беря меня за руку.

— Спасибо Дэйм, — искренне ответила я, поднимая на него глаза. — Но я пока не хочу разглашать никакие подробности, сам понимаешь.

— Никуда дальше этой комнаты информация не уйдет, — успокаивающие ответил Дэймион. — Только Лар…

— Ты не понял, — оборвала его я. — Я не хочу, чтобы она распространялась где-либо, в принципе. Или ты им, — я повела глазами в сторону родственников, — уже все рассказал?

Я поняла, что моя просьба чем-то Дэймиону неприятна, но он только поморщился и отрицательно тряхнул головой:

— Без твоего разрешения? Нет так нет, да я и сам только что узнал, так что не успел даже словом обмолвиться.

— Вот пусть так и остается, — подытожила я, поворачиваясь к кузине. — Ларель, — сухо кивнула я ей, — рада что с тобой все в порядке.

Кузина с независимым видом улыбнулась мне в ответ:

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Мир Таира

Похожие книги