«Сегодня», — повторил Мюррей, добавив что-то на еврейском. «Ты пьешь ром?» — спросил он, оглядываясь на Ханта.

"Иногда."

«Местный гутрот. Что-то вроде рома, но немного мятный. Называется ашти. Попробуйте». Он налил Ханту щедрую порцию из бутылки, подвинул по льду, затем наполовину наполнил еще два стакана для себя и Никси.

Хант сделал глоток чистого и нашел его неплохим. Он добавил дюйм льда. «Так что у Вика пока нет девушки», — сказал Никси. «Мы исправимся. Знаю много девушек. Найду одну действительно красивую. Хорошую и извращенную».

«Иисус, ты вообще когда-нибудь думаешь о чем-нибудь другом?» — проворчал Мюррей. Он откинулся назад и поднял бокал в сторону Ханта. Никси взяла небольшой футляр со столика и начала наносить розовую косметику на ногти. «Так что у тебя за история?» — спросил Мюррей Ханта. «Сегодня есть корабль Туриен?»

Хант кивнул. «Я часть группы, которую UNSA послала взглянуть на некоторые аспекты ганимской науки. Будут большие перемены».

«Так вот кто ты — ученый?»

"Да."

«Какого рода?»

«Изначально нуклеоника. Но с тех пор, как появились ганимианцы, она стала более общей».

Мюррей отпил из своего стакана и вопросительно посмотрел на Ханта. «Так как же, черт возьми, ты оказался в центре бананового парада Джев? Для того, кто был вне корабля час, это требует настоящего таланта. У тебя должна быть система наведения, которая находит проблемы».

«Не совсем. Труба от порта шаттла не работала...»

«Типично».

«-поэтому мы использовали автобус. Наша группа будет базироваться в PAC».

«Старый правительственный центр. Ладно».

Хант пожал плечами. «Автобусу пришлось свернуть, и он застрял в толпе. Евленцы, которые были с нами, решили попытаться дойти пешком. Я отделился от остальных. А потом появился ты».

«Возможно, для тебя это тоже хорошо. Они могут быть довольно дикими. Большинство из них — это люди с головой, которые давно забыли разницу между страной кукушек и реальностью, если они вообще когда-либо это понимали».

«Было еще кое-что», — сказал Хант. «По дороге из Гирбейна мы проехали мимо аварии».

Мюррей поморщился. «Иногда это немного похоже на I-405. Насколько все было плохо?»

«Это не было столкновение. Рухнул транспортный мост — часть съезда».

«Проклятые индюки», — пробормотал Мюррей себе под нос. «Кто-нибудь серьезно пострадал?»

«Похоже на то. И я думаю, что один из них был заместителем начальника полиции. Видимо, он проезжал по нему».

«О, черт. Ну, думаю, мы еще об этом услышим».

Хант оглядел комнату, слегка постукивая кончиками пальцев по столешнице рядом с собой. Его взгляд вернулся к Мюррею. «Слушай, я не хочу показаться необщительным или что-то в этом роде, и, возможно, прошло много времени с тех пор, как ты общался с кем-то новым из дома. Но остальные будут удивляться, что со мной случилось. Мне нужно попасть в PAC. Это очень далеко отсюда?»

«Ты права. Мы можем поболтать об этом в другой раз». Мюррей повернулся к Никси и сказал что-то на еврейском. Она ответила потоком болтовни, кивнула и сказала что-то на повышенных тонах. Другой женский голос ответил откуда-то, казалось, из комнаты в целом.

«Это Лола, домашний компьютер», — пробормотал Мюррей. Хант кивнул.

Никси обменялась несколькими словами с Лолой, а затем раздался другой женский голос и вступил в диалог с Никси.

«Никси и Осайя отведут тебя туда», — сказал Мюррей, поворачиваясь к Ханту. «Осайя — одна из девушек наверху. Я бы сделал это сам, но через пятнадцать минут ко мне придет кто-то еще. По делам».

«Это было бы прекрасно». Хант кивнул и допил свой напиток. «Эта штука неплоха».

«Рад, что тебе понравилось. Не забудь вернуться и выпить еще». Они молчали несколько секунд. Затем Хант сказал: «Тот самый «головной мир», о котором ты упоминал минуту назад. Что это? Ты имеешь в виду творения JEVEX?»

«Да. Большинство евреев так и не научились задавать вопросы, поэтому они верят всему, что им говорят. Это мечта Мэдисон Авеню. Я говорю вам, если эти туриенцы не поумнеют и не начнут ограничивать билеты, все мошенники и торговцы змеиным маслом из дома потянутся сюда целыми кораблями, как только новость распространится».

Никси закончила разговор. Она осмотрела свои ногти, затем расстегнула переднюю часть топа, который была на ней, и начала красить один из сосков.

«Так что же происходит повсюду сегодня?» — спросил Хант. «Кто эти люди с фиолетовыми пауками, или что там должно быть? Один из парней, который нас встречал, сказал что-то о большом гуру, прибывающем в город».

Мюррей кивнул с усталым вздохом. «Помнишь, раньше Калифорнию называли штатом Гранолы: полный орехов, фруктов и хлопьев? Ну, я тебе говорю, это как съезд судей и епископов по сравнению с этим местом. У них здесь есть все бренды, которые только можно себе представить. Магические силы, мистические измерения, сила разума, сила веры, психические послания — если ты можешь об этом подумать, кто-то в это поверит».

«И тюрьенцы так и не смогли этого изменить», — прокомментировал Хант, затягиваясь сигаретой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гиганты

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже