154 корабельные воины, лат. classiarii. Liv. XXI 61 classici milites navalesque socii. Во II Пуническую войну стали набирать для флота особых солдат, которые имели такое же вооружение, как и легионеры, и потому иногда употреблялись в своем обычном вооружении и для сухопутной службы. Liv. XXII 57. Тацит. История I 87.
155 установленному... наказанию, т.е. смертной казни, как видно из самого Полиб. I 17 11. VI 37 сл.
156 в Тарраконе, теп. Tarragona, главный город позднейшей римской провинции Тарраконии, важная гавань ближней Испании.
157 Киртоний, лат. Crotona или Cortona, теп. Cortone, город восточной Тиррении, при р. Кланисе, к северу от Тарсименского озера.
158 озеро... Тарсименским, лат. Trasimenus lacus, теп. Lago di Perugia, в восточной Тиррении между городами Кортоною, Перузией и Клузием. В описании битвы у Тарсименского озера замечается во многих пунктах разногласие между Полибием (82 и 84) и Ливием (XXII 4—6). В новой литературе описание нашего историка усвоивается Моммзеном (Р.И. I, 564 сл), описание Ливия Нейманом (С. Numann, das Zeitalter der punischen Kriege. Bresl. 1883). Попытка Ниссена (Rh. Mus.N.F. XXII 1867, стр. 565 сл) соединить оба описания встретила весьма основательные возражения, особенно, со стороны Егельгафа (Vergleichuny d. Bericht ed. Polyb. u. Liv. 509—519) и Фальтина (Zu den Berichten des Polyb. und Liv. uber die Schlacht am trasimenisch. See. Rh. Mus.N.F. XXXIX. В. 1884, стр. 260 сл). Его же: Polybios oder Liviue. Berl. philolog. Wochenschr. 1884, NN 33. 34.
159 центурионы, начальники центурий, которых в легионе было 60. Выбирались они консулами через военных трибунов.
160 Магарбалом. После победы при Канне полководец этот советовал Ганнибалу идти немедленно на Рим. Liv. XXI 12. 51.
161 при... озере добавлено в переводе ради ясности.
162 отказались... год. Место подлинника кажется испорченным, рукописное чтение мы изменяем. Речь идет о необходимости назначения диктатора, каковое исходило от сената и возлагалось на консулов; власть (imperium) сообщалась диктатору куриатскими комициями. Liv. IX 38. Dion. Halic. V 70. На сей раз диктатором был назначен Кв.Фабий Максим. За отсутствием консулов он был избран народом и потому лишь продиктатором. Liv. XXII 8. 31
163 прекрасно одаренного от природы, а не знатного происхождения.
164 добавочное... этого человека. Полибию небезызвестно было, что первым носителем прозвания «Максима» был не наш Фабий Кунктатор, но дед или даже прадед его Кв.Ф.Максим Руллиан, прославивший себя в войнах с самнитами, этрусками, умбрами и галлами. Liv. IX 46 и др. Полибий, если не предполагать пробела в рукописном тексте, приписывает славе нашего Фабия то, что приобретенное предком отличие, со временем, быть может, позабытое, было как бы снова завоевано и надолго закреплено за этим домом. Согласно с таким толкованием выражается Ливий о нашем Фабии: «Человек этот был вполне достоин столь почетного прозвания, которое как бы начиналось от него. Славою он превзошел отца, с дедом сравнялся». XXX 26.
165 двадцать четыре. Консулы имели по 12 ликторов; нераздельная власть диктатора выражалась, между прочим, в назначении ему двойного числа этого рода слуг с пучками розог и с секирами в них. Раньше для отличия диктаторской власти (imperium) от консульской в городе считалось достаточным, чтобы 12 ликторов сопровождали его во все время службы, а не с перерывами, как это было для консулов. Lange, rom. Alterih. I, 542 сл.
166 мы... подробностями. О государственном строе Рима и о должностях автор говорит в VI кн., но в теперешнем виде книга эта не говорит ничего о диктатуре.
167 в начальники конницы, magister equitum, назначался самим диктатором в помощники себе; но Фабий был только заступающим место диктатора. См. выше 86 7 .
168 Прететтия и Адрии, городки Пиценской области, первый между Труентом и Воманом, второй, теп. Atri, между Воманом и Матрином.
169 маррукинов, одно из сабельских племен в Средней Италии на правом берегу Атерна, с городом Театою, теп. Chieti. Соседями их на юге были френтаны вдоль Адриатического моря, к северо-западу от р. Френтона, теп. Fortore.
170 другой певкетиями, вставка Клувера, так как в рукописях поименовываются только две части, а не три.
171 в Давнию, северная часть Япигии, или Апулии, от реки Френтона до реки Ауфида.
172 от Луцерии, теп. Lucera, самнитский город Давнии, к югу от Френтона и к западу от Арпов. Разрушенная римлянами вследствие возмущения самнитов, она была восстановлена в качестве римской колонии в 316 г. до Р.X.