– Вы точно уверены, что все будет в порядке? – говорит Сомер, поставив машину на ручной тормоз и поворачиваясь к Фионе Блейк. У дверей дома 87 по Уиндермер-авеню дежурит полицейский в форме, напротив застыли две съемочные машины телевидения, однако журналисты сохраняют почтительное расстояние. Пока что. – Если вам что-нибудь понадобится, можете звонить мне. В любое время, договорились? Даже если вам просто захочется общества.
Фиона кивает.
– Спасибо, но, думаю, все будет в порядке. Жасмин помогает просто фантастически, и Патси собирается остаться у нас. Это будет здорово. Мне не придется сидеть в одиночестве, ломая голову, чем заняться.
Сомер кивает.
– По-моему, она очень хорошая девушка.
– Совершенно верно. Они все такие.
– Я вам обязательно позвоню, – говорит Сомер, когда Фиона выходит из машины. – Если будут какие-либо новости.
Разговор по телефону с Шарлоттой Кольер
5 апреля 2018 года, 8:15
Разговор провела детектив-констебль Э. Сомер
Э.С.: Я детектив-констебль Эрика Сомер – на коммутаторе сказали, что у вас есть какая-то информация для нас?
Ш.К.: Я вчера вечером видела по телевизору – про Сашу Блейк. Я там часто езжу, по Марстон-Ферри-роуд, я имела в виду. Школа, работа, тренажерный зал и все такое…
Э.С.: Вы что-нибудь видели? Видели Сашу Блейк?
Ш.К.: Нет, к сожалению, я ее никогда раньше не видела. Нет – просто в «Твиттере» говорят… ну, про ту другую девушку. Которую якобы похитили в фургоне 1 апреля? Я долго думала и пришла к выводу, что это случилось как раз в тот самый день.
Э.С.: Что случилось в тот самый день?
Ш.К.: Я опаздывала на пилатес – обыкновенно я проезжаю там по крайней мере на пятнадцать минут раньше. Вот почему запомнила время – очень волновалась и постоянно смотрела на часы, вы понимаете, что это такое… Извините, я говорю очень сбивчиво. А хочу я сказать вот что: по-моему, я видела фургон в то утро. Я имею в виду, в понедельник. Помню, впереди ехала патрульная машина с включенной сиреной, и все сбавляли скорость, и тут я услышала визг тормозов, и по противоположной стороне дороги мимо промчался фургон, очень быстро.
Э.С.: Вы не видели, откуда он выехал?
Ш.К.: Нет, к сожалению.
Э.С.: Он мог выехать со стороны огородов?
Ш.К.: Господи… это произошло там? Ну да, мог. Я находилась слишком далеко и не могла видеть.
Э.С.: Водителя вы разглядели?
Ш.К.: Если честно, нет. Хотя мне кажется, что у него на голове была кепка.
Э.С.: Бейсболка?
Ш.К.: Да, что-то в таком духе. Надвинутая на самый лоб.
Э.С.: Он был белый, черный?
Ш.К.: Определенно, белый, но больше я ничего не могу добавить. Все произошло очень быстро.
Э.С.: Как насчет фургона – вы что-нибудь запомнили?
– И это… и это все?
– Извини, – Сомер пожимает плечами.
– Ну хорошо, – Бакстер тяжело вздыхает, – повтори еще раз.
– Это был белый фургон, сбоку логотип в форме ракушки.
– Но названия компании не было?
– Она не увидела, – Эрика качает головой. – Все произошло слишком быстро – думаю, нам повезло, что она вообще успела хоть что-нибудь разглядеть.
– Ракушка такая, как на логотипе компании «Шелл»?
– Нет. По ее словам, скорее, закрученная спиралью.
Бакстер хмурится.