Мони потянулась через стол за банкой с черничным вареньем.
– Своди ее, – сказала она по-корейски. – Иначе не отстанет.
Папа вздохнул.
– Ладно.
Я покосилась на маму. Она читала газету, по чуть-чуть откусывая от своего бейгла, и хранила молчание.
Из дома вышли вскоре после завтрака. За всю дорогу Марлоу ни разу не пожаловалась. Водопад мы услышали задолго до того, как увидели – глухой рев нарастал подобно гулу толпы, которая распаляется все сильнее в ожидании выхода на сцену хедлайнеров.
На нашем месте все было по-прежнему. Та же ровная площадка над водопадом: складывалось ощущение, что еще немного – и ты нырнешь в бурлящий поток.
Проливные дожди в конце весны и начале лета привели к рекордному повышению уровня воды, и течение было бурным, как никогда. Водопад шумел и неистовствовал, словно решил предстать во всей красе перед Марлоу, которой так отчаянно хотелось его увидеть.
Она не проронила ни слова, бесстрастно взирая на грохочущий, пенящийся поток.
Папа окинул ее пристальным взглядом. Затем хлопнул в ладоши.
– Ладно. Может, распакуем ланч? Или еще рано? Как насчет перекуса?
Марлоу насмешливо покосилась на него, словно ее позабавила столь неуклюжая попытка сменить тему, и вновь отвернулась к водопаду.
– Айла, не поможешь мне расстелить одеяло?
Я встряхнула фланелевое одеяло, наблюдая за тем, как оно воспаряет, а затем опускается на землю.
– Напитки в твоем рюкзаке?
– Что? Я думала, ты их возьмешь.
– Пожалуйста, скажи, что ты шутишь, – простонал он.
– Нет, не шучу.
– Айла, я ведь тебя просил. Дважды.
– Пап, я бы обязательно запомнила. Ты же меня знаешь.
Вдруг папа обернулся вокруг своей оси.
– Где Марлоу?
– Что?
– Марлоу. Ее нигде не видно.
Марлоу исчезла.
– Она не могла уйти далеко…
Папа еще не паниковал, но я видела, что он на грани.
– Марлоу? Марлоу!
Весь следующий час мы искали ее поблизости от водопада. Наконец папа решил, что лучше вернуться в коттедж и вызвать подмогу.
Из парадной двери нам навстречу выбежала мама. Судя по всему, она ждала нас.
– Наконец-то, Патрик! Что, черт возьми, происходит?
– Ты видела Марлоу?
– Что у вас там стряслось?
– Стелла, послушай. Ты не видела Марлоу? Она вернулась?
Мама вскинула руки.
– Да! Почему, думаешь, я злюсь? Она прибежала минут двадцать назад.
– Где она?
Мама указала на большой сарай, обращенный передним фасадом к озеру. Деревянное сооружение резко контрастировало с домиком. «Бельмо на глазу», – неоднократно жаловалась мама, предлагая его снести и построить новый. Папа, однако, решил оставить сарай: вместительная постройка служила нам для хранения каяков, кемпингового снаряжения и всего прочего.
Открыв дверь, мы увидели Марлоу. Она скорчилась в углу. Волосы и одежда были мокрые (должно быть, она где-то упала в воду), колени прижаты к груди – поза напоминала ту, в какой мы ее когда-то нашли.
Марлоу подняла голову и посмотрела на нас. Зубы у нее стучали. В глазах застыло странное выражение, как будто она впервые нас увидела и не понимала, кто мы такие и почему на нее уставились.
В ее взгляде было недоумение. Вопрос.
Или, возможно, что-то еще. Что-то другое вскипало и вибрировало у нее внутри. Зачатки ярости.
Марлоу Фин: По идее, сейчас я должна сослаться на адвоката и сказать, что не могу говорить о той ночи, так?
Джоди Ли: Ваше право.
Марлоу Фин: Не волнуйтесь, Джоди. Я бы ни за что с вами так не поступила.
Джоди Ли: Полагаю, Америка и весь остальной мир хотят знать. Они хотят услышать историю от вас. Не из новостных заголовков, таблоидов, блогов и твитов. Мы хотим услышать ваш голос. Ваши слова.
Марлоу Фин: Мои провокационные, разбираемые на цитаты и заголовки слова.
Джоди Ли: Минуту назад вы заявили, что неоднократно читали полицейский отчет от 8 сентября 2020 года. Сколько раз?
Марлоу Фин: Достаточно. Кому нужны цифры?
Джоди Ли: Инцидент произошел в летнем коттедже вашей семьи в Гранд-Маре, штат Миннесота. Это место имеет для вас огромное значение.
Марлоу Фин: Да. Там меня нашли.
Джоди Ли: Можно сказать, мы вернулись к тому, с чего когда-то начали…
Марлоу Фин: Давным-давно.
Джоди Ли: Итак, полицейский отчет был обнародован. Подробности давно известны. Можете представить, как некоторые из них потрясли общественность. Офицер, поскользнувшийся в луже крови…
Марлоу Фин: Я стараюсь об этом не думать. Не забывайте, я все видела собственными глазами. Эту кровь… Некоторые вещи нельзя стереть из памяти. Но кое-что вы упускаете.
Джоди Ли: Что я упускаю?
Марлоу Фин: Тот офицер… да, он поскользнулся. Наступил в кровь. Однако там повсюду была вода. Сарай находится очень близко к озеру. Мы хранили в нем байдарки и рыболовные снасти, поэтому иногда там бывает сыро.
Джоди Ли: Вы утверждаете, что он поскользнулся не в луже крови?
Марлоу Фин: Я лишь говорю, что там была не только кровь, но и вода.