Подобие — потому что я был совершенно уверен, что никто и никогда не тренировал этих людей даже простой тактике фаланги.

В королевствах слишком давно не было серьёзной войны между людьми. Целые столетия… Лучший манёвр, доступный солдатам — это сбиться в небольшую линию с копьями и щитам. Или броситься в рассыпную окружая врага... Именно так часто встречали многих тварей, что любят полакомиться человечиной на досуге.

Шеридан утверждал, что выучка наших солдат не хуже воинов Арса. А вот у меня на этот счёт были вполне обоснованные сомнения: те долгие годы воют против северных гигантов и побеждают.

Эта война определенно не пойдёт по привычным, рыцарским правилам ведения войны, что были приняты в королевствах. Но теперь, когда я договорился с иерархом о невмешательстве, у меня были полностью развязаны руки. Можно было делать всё что угодно, а затем свалить это на кровожадность нынешнего короля Арса. Ну, слегка сошёл с ума король на старости лет… Бывает. Всё равно он давно зажился на это свете: сейчас он старейший из одиннадцати монархов Тиала.

Солдаты, мимо которых я проходил, принимали вид лихой и придурковатый. Но нутром я чувствовал внимательные, оценивающие взгляды.

Каждый хотел рассмотреть того, кто поведёт их в бой получше.

Дорога по военному лагерю, разбитому в окрестностях моего замка, в итоге привела меня в большой шатёр, где собирался военный совет.

Ждали только меня: я решил не отказывать себе в удовольствии оценить настрой солдат перед обсуждением плана кампании. По лагерю витало лёгкое волнение: простым воинам конечную цель похода никто не сообщал. Но всё было в пределах нормы: здесь собрались отнюдь не крестьяне, собранные наспех в ополчение.

Шестеро мужчин и трое ледяных гигантов встретили меня в командном шатре короткими кивками. Полагаю, слухи о том, что вытягиваться в струнку и разливаться соловьём во льстивых речах я не требую, вероятно, слышали все присутствующие.

Я внимательно осмотрел собравшихся. Шеридан надел родовые латы сине-бирюзовых цветов, и, сняв шлем шлема, склонился над картой, тихо переговариваясь с генералами. Армейские командиры неспешно расставляли странные фигурки на территории Арса. Древний король Ганатры отличился тем что перекрасил заказанные на него чёрные, воронёные доспехи в бирюзовый цвет.

Трое генералов были одеты в типичную солдатскую одежду: пожалуй, в толпе таких и не отличишь от простого бойца, разве что по возрасту…

Делами армии заведовал герцог, но шапочно я знал их: генерал Дион командовал инженерной частью войск, что отвечала за осадные орудия: лестницы, щиты, тяжёлые стрелометы и камнемёты… две тысячи вооружённых стрелометами бойцов тоже входили в его епархию.

Это был лысеющий, невысокий и довольно грузный мужчина лет пятидесяти с бульдожьей мордой лица.

Генерал Таонис имел под своим началом почти семь тысяч лучников и был сухим, поджарым стариком с седыми висками и глубоко посаженным темно-карими глазами. Перчатки для стрельбы из лука и соответствующие мозоли выдавали в нём опытного стрелка.

Вообще-то, стрелять из лука в королевствах умели буквально все. Лук — простое и эффективное оружие против любого агрессивного хищника, и даже любой крестьянский ребёнок, как правило, имел при себе простенький лук со срезнями: многие звери, конечно, плевать хотел на град стрел, но ещё больше было тех, кого такое если и не убьёт, то изрядно замедлит.

Однако под командованием Таониса были именно профессиональные лучники. Лучшие из лучших, что удалось собрать с королевских земель.

Последним из генералов был граф Голис Тильский. Единственный из троих, кто имел земли и считался лордом: несмотря на то, что пользу машин и луков признавали все, признания в среде аристократии подобные занятия не находили, и их традиционно оставляли простым рыцарям. Те вроде и равные, младшая аристократия, но всё же не входят в клуб землевладельцев…

Я находил это весьма забавным казусом сословного сообщества: под началом сэра Таониса было семь тысяч луков, а иные бароны в моей гвардии служили всего лишь десятниками. Но при этом их служба считалась куда более почётной…

Граф Голис был свободным лордом: Имел земли на недалеко от восточного побережья Ганатры, между королевскими землями и герцогством Шеридана. Он был ровесником герцога: крепкий, высокий блондин лет сорока, с плавными, изящными движениями, что выдавали в нём опытного фехтовальщика.

Роланд рассказал мне, что когда-то он был другом детства герцога. До пропажи Шеридана в диких землях его считали следующим главой гвардии… И сейчас, вновь получив в свои руки армию, герцог назначил старого знакомого командовать её основной частью.

Капитан Роланд был последним, шестым из людей, и присутствовал на совете как самый высокопоставленный и приближённый ко мне офицер гвардии.

Исгерд и Вальгард были одеты в свои неизменные шкуры. Несмотря на то что я давно предлагал вождю Северного Ветра заказать себе хорошие стальные доспехи, тот упрямо продолжал носить своё тряпьё.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Человек без сердца

Похожие книги