— Для истинного поклонника теории заговоров ничто не является результатом случайности или совпадения. Все вписывается в общую схему, и проблема лишь в том, чтобы понять, что куда вставить.

— Ну и?..

— Это значит, что самой большой слабостью Джонса является его любопытство. Ему требуются ответы так же, как другим людям нужны кислород и еда.

— Поняла, — сказала Хлоя. — Он захочет узнать, работает ли Лампа на самом деле и какое воздействие оказывает.

— Правильно. И ему нужно, чтобы я провел эксперимент.

— Думаешь, он знает, что мы в Вегасе?

— Если знает, что я нанял тебя, то нужно признать, он знает и то, что мы здесь и что Лампа у нас. Будем надеяться, что Фэллон нас еще не нашел, потому что в отеле мы не пользовались карточками и не предъявляли документы. Но он быстро найдет нас. Нужно совсем выскочить из сети.

— Хм-м... — задумчиво протянула Хлоя.

— О чем ты думаешь? — спросил Джек.

— О дяде Эдварде.

— Это тот дядя, который здесь, в городе, специализируется на антикварной мебели? Чем он может нам помочь? Сейчас мне не до комодов времен Людовика Шестнадцатого.

— У дяди Эдварда есть небольшой побочный бизнес. Он занимается им вместе с сыном Дексом и его женой Бет. Это нечто вроде еще одного традиционного семейного дела.

— Судя по тому, что я слышал, семейный бизнес Харперов обычно связан с подделками и фальсификациями.

— Дело в том, что экстрасенсорный дар Декса и Бет связан с изготовлением фальшивых идентификационных карточек, — призналась Хлоя.

— Отличная новость. Та, что я добыл в прошлом году, может быть уже ненадежна. Допускаю, что Джонсу о ней известно.

— Если верить, что ты правильно его оцениваешь, — заметила Хлоя.

— Говорю же тебе, я знаю его — или, по крайней мере, когда-то знал.

— А что произошло с вашей дружбой? — спросила она.

— Несколько лет назад Фэллон начал совершать кое-какие выходки. Он никогда не был душой компании, а с годами стал все больше и больше отдаляться от людей. Иногда он на многие недели пропадал в какой-нибудь лаборатории или музее Тайного Братства. А когда стал руководить «Джонс и Джонс», то практически исчез. Уехал жить в маленький городок на побережье Северной Каролины. Позже у него возникла навязчивая идея борьбы с темной организацией, которую он называет «Зелье».

—Что такое это «Зелье»? — спросила Хлоя.

— Кажется, это организация, которой управляет кучка экстрасенсов с дурной репутацией. Очевидно, им удалось воссоздать формулу основателя. Фэллон считает, что «Джонс и Джонс» — единственная сила, способная их остановить.

— О боже. Банда преступных экстрасенсов, использующая вещество Сильвестра? Похоже, Фэллон действительно перегнул палку, — покачала головой Хлоя.

— Не будь так уверена, — возразил Джек. — Речь идет о Фэллоне Джонсе. Я уже говорил, что, если речь идет о заговоре, он почти всегда оказывается прав. Однако существует такая организация, как «Зелье», или нет, не моя проблема. Меня интересует только Лампа.

Джек подтолкнул Хлою к стеклянным дверям мотеля.

Портье выглянул из-за конторки, окинул их незаинтересованным взглядом и вернулся к глянцевому журналу.

Сейчас перед автоматами сидел только один игрок: не пожилой горожанин, а мужчина около тридцати, который выглядел так, будто проводил массу времени, тягая штангу и делая инъекции стероидов. На нем были джинсы, тяжелые ботинки и кожаная куртка. Когда Джек провел Хлою к лестнице, тот даже не повернул голову, а в очередной раз нажал кнопку «играть».

Колесики с картинками крутанулись, звякнули колокольчики. Накачанный байкер выиграл. «Наверное, долларов десять, не меньше, — подумал Джек. — Интересно, сколько денег этот парень просадил в автомате, прежде чем выиграть? Но выигрыш скорее всего заставит его снова нажать кнопку «играть». И все десять долларов нырнут в щель автомата. Вот так игра и действует на людей. Если ты хотя бы изредка выигрываешь, то будешь приходить снова и снова. Теория дозированной подкормки в действии».

На площадке лестницы Джек задержал Хлою и оглянулся на зал. Мускулистый молодой человек в коже и дениме, вместо того чтобы снова нажать кнопку «играть», собрал свой выигрыш, вышел на улицу и пропал из виду. Вот тебе и теория дозированной подкормки.

Джек придвинулся к Хлое и сказал на ухо:

— Обрати внимание на автомат, где играл этот парень.

Она посмотрела вниз.

— А что с ним такое? — столь же тихо спросила она. — Выглядит так же, как любой автомат.

— Включи свое альтернативное зрение.

— Хорошо.

Хлоя раскрыла альтернативные чувства. Энергия мягкими завихрениями струилась вокруг Джека. Она, как экзотические духи, возбуждала его и слегка шевелила волоски на шее. Мужчина быстро привыкает к этому ощущению.

— Вот черт! — прошептала Хлоя, вздрогнула, непроизвольно шагнула назад и наткнулась на Джека. Он поддержал ее.

— Что ты увидела? — спросил он.

— Мощные вспышки пси вокруг автомата. Определенно этот парень — экстрасенс, и он возбужден. Но цвета очень странные.

— Что значит «странные»? Объясни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайное общество (The Arcane Society-ru)

Похожие книги