– Навести камеры, – приказал Хасан. – Навести камеры. Один садится в парке. Второй по ту сторону города. Может, угодит в болото и увязнет. Ладаван, рискнем. Посылай туда зонд. На узком луче. Янс, если захватчики выставят что‑нибудь между нами и зондом, немедленно уничтожишь зонд. Куда делся третий челнок? Где он? Клаус, твоя оценка?
– Технология эквивалентна середине двадцать первого века, – отозвался немец. – Сверхзвуковой одноступенчатый одноразовый космический носитель. Следует ожидать снарядов избирательного действия, лазерных прицелов, охотников‑прыгунов. Личное оружие с зарядами с игольчатой начинкой высокой плотности поражения. Ох, бедолаги! Несчастное дурачье! – В небе распустились черные цветки. – Горожане палят из своих пушечек высокой наводкой. Низкоскоростные снаряды взрываются в воздухе… но слишком низко. Эх, им бы установку ПВО…
– Ты пристрастен, Клаус.
Техник опустил бинокль, огрызнулся: «Еще бы!» – и снова припал к окулярам.
– Это не наша война, – сказал Хасан, но роми[16] его не услышал.
– Второй челнок на болоте, – сообщила Ладаван. – По‑моему, горожане этого не ожидали. С той стороны у них нет почти никакой обороны.
– Думаю, и азракцы не ожидали, – заметил Клаус. – У их челноков не такая уж высокая маневренность. Больше, чем у первых американских «шаттлов», но ненамного. Приземляются где придется.
– Где же третий? – повторил Хасан.
Башир вдруг заулюлюкал, как восторженный болельщик.
– Сбили! Сбили! Я видел разрыв. Он упал в море!
– Чистое везение, – хмыкнул Клаус, но и он погрозил кулаком небу.
– Слышали бы вы, какое ликование в городе, – сказала Иман, снимавшая передачу с камер, разбросанных ими для прежних наблюдений.
Два оставшихся челнока выпустили снаряды в сторону города, и над горизонтом взметнулось пламя. Хасан взглянул на Иман:
– Все еще ликуют?
Она отвернулась от него.
– Ну‑ка, дай взглянуть. – Клаус вместе с Сунгом склонился к экрану, куда поступали данные с зонда.
– Вот, вот и вот, – указал китаец.
Клаус обернулся к Хасану:
– Я ошибся. Третий бот намеренно посадили в море. Город окружен треугольником. Парк, болото, океан. Смотри сюда. Видишь? Плывет. Должно быть, они приспособлены к посадке и на сушу, и на воду.
Сунг сказал:
– А, вот и радиосвязь. Скормлю данные Разуму.
Он переключился в аудиорежим, и все на минуту замолчали, вслушиваясь. Звучание было жидким, чмокающим. Кваканье лягушек, тявканье игуан… Не компьютерные сигналы, а голоса. В этих звуках было чувство.
– Шар поднимается, – сообщил Башир.
Хасан уставился на него:
– Ты уверен? Он, должно быть, сумасшедший. Подниматься сейчас?! Башир, Халид, идите к обрыву. Я сейчас подойду. – Хасан не мог оторваться от зрелища горящего города. Усилив увеличение бинокля, он видел, как с первого челнока высаживается отряд. – Максимальное увеличение! – крикнул он. – Я хочу их рассмотреть.
– Их не так уж много, – нерешительно заметил Мизир.
– Много и не требуется, – отозвался Клаус, – Это наверняка легкий воздушный десант. Чтобы удерживать посадочную площадку для корабля‑матки.
– Гадаешь, – сказал Хасан.
– Ganz natiirlich.[17]
Десантники разбились по трое и веером разбежались по парку. Азракцы оказались двуногими, ниже и плотнее, чем батиниты. Они носили черную униформу из похожего на кожу материала. Лица были закрыты шлемами с масками – если, конечно, под этими масками скрывалось что‑то похожее на лицо. Кожа на открытых участках тела была блестящей и чешуйчатой.
– Рептилоиды, – сказал Мизир, одновременно радуясь возможности изучить новый вид и стыдясь этой радости при таких обстоятельствах. – Творения Бога удивительно разнообразны, но использует Он всего несколько шаблонов.
– Предположения! – потребовал Хасан. – Что мы видим?
– Шлемы с встроенными экранами, – отозвался Клаус. – Базовый корабль остается на низкой орбите и передает данные спутниковых наблюдений «ящерицам» на поле боя.
– Если это рептилоиды, – предположил Мизир, – они, вероятно, явились из пустынного мира.
Клаус выпятил губы.
– Разве на земле мало водных рептилий? На Аль‑Азраке есть вода.
– Верно! – воскликнул Мизир, – Но есть и пустыни. Впрочем, это может быть и рыбья чешуя. Или земноводные. Чего вы хотите, показав мне одно голое плечо?
– Мизир, – остановил его Хасан, и экзобиолог глубоко вдохнул и отвернулся.
– Хасан, – прозвучал по радио голос Башира. – Шар поднялся уже наполовину высоты, но его сносит встречным ветром.
Хасан выругался и, нарушая собственное требование, рявкнул в эфир:
– Радиомолчание! – Он обернулся к Халиду: – Что такое? Я сказал тебе, к обрыву, и ждать шар!
Халид наблюдал за сражением на большом плазменном экране.
– Нечестная драка… Вот, командир. Может пригодиться.
Хасан увидел, что страж врат протягивает ему плазменный пистолет.
– Их всего четыре, – пояснил Халид. – По два в каждом инобусе. По одному взяли мы с Ладаван как опытные стрелки, Один я даю тебе как капитану. Кому четвертый?
– Привратник, если азаркцы атакуют нас здесь, четыре лазера не помогут. Против космического крейсера?
– Капитан, так все‑таки лучше, чем совсем безоружными.
Хасан сунул пистолет за пояс.
– Клаус?