Если муж умирает, его брат имеет полное право унаследовать его жену, не платя ее родственникам никакого выкупа, поскольку его семья один раз уже уплатила за нее. Но если у вдовы есть дети, он должен уплатить за них одну или двух свиней. Как правило, вторая жена бывает вдовой, которую муж получает в наследство от своих близких родственников.

<p>ГЛАВА ДЕВЯТАЯ</p>

Легенды о ревнивой жене,

о женщине-змее, соблазняющей мужчин,

и о матери, которая не захотела убить своего сына

Обычно обе жены мирно живут друг с другом. Но и здесь, как в любом обществе, из-за ревности иногда разыгрываются драмы. Об этом говорят предания, которые мне рассказывал Кипари — второй повар миссионерской станции. Вот, например, весьма назидательная история о ревнивой и коварной жене. Давным-давно жил человек с двумя женами. Каждая из них имела по сыну. Сыновья были однолетки. Жены жили в одной хижине и плохо ладили друг с другом. Каждая старалась добиться любви и расположения мужа.

Однажды этот человек сказал своим женам, что он уходит в лес охотиться на сумчатых крыс. Старшая жена и ее сын отправились вместе с ним. А младшая жена со своим сыном должна была прийти к ним в лес позже, после того как соберет много овощей и наготовит достаточно факелов, чтобы муж мог подольше охотиться в лесу.

Муж заставил младшую жену выполнить двойную работу за то, что она не любила старшую. И она покорно повиновалась ему. Он предупредил ее, что тропа в одном месте разветвляется и что он отметит листьями овощей, по какой тропе ей следует идти.

И муж ушел на охоту вместе со старшей женой и ее сыном, которого она несла в плетенке. А младшей жене осталось много-много работы. Она должна была выйти следом за ними на другой день рано утром.

Когда муж со старшей женой пришел к тому месту, где тропа разветвляется, он, как и обещал, отметил листьями нужную тропу, и они пошли дальше. Но тут старшая жена сделала вид, что ей надо справить нужду, побежала обратно и переложила листья на другую тропу.

Потом она догнала мужа, и они пошли к месту охоты.

Утром отправилась в путь и младшая жена. Она несла большую плетенку, в которой были еда и ее сын. Вскоре она подошла к развилке, увидела тропу, на которой лежали листья овощей, и пошла по ней. А это была неверная тропа. Младшая жена шла и шла до самого заката и все ждала, что вот-вот покажется стоянка ее мужа. Никогда раньше она там не бывала. Она переночевала под деревом, утром поела немного овощей, что несла с собой, и пошла дальше. Она шла очень долго и вдруг заметила, что тропинка сузилась. Наконец младшая жена вышла к большому водопаду.

Она вскарабкалась на высокую скалу рядом с водопадом и очень испугалась, увидев, что тропа исчезла в расселине. Заглянув в нее, женщина увидела там громадную пещеру. У входа возвышался большой плоский камень, а на нем лежали испеченные в земляной печи поросенок, сумчатые крысы и казуары. Женщина спустилась к пещере и заглянула внутрь. В глубине был еще один плоский камень, и на нем лежали мужчины, женщины и дети, тоже испеченные в земляной печи.

Эта пещера была домом духа Пуру-Тури. Водопад тоже принадлежал ему. Когда младшая жена поняла, что она по ошибке попала в пещеру духа, она очень испугалась, подумав, что больше никогда не увидит своего мужа.

Она была голодна, и ей хотелось отведать мяса, но она решила, что безопаснее есть овощи, которые она несла в плетенке. Она села и стала думать, что же ей делать дальше.

Но вдруг заплакал ее сын, и его плач услыхал дух, который после удачной охоты шел домой по гребню горы. В правой руке он тащил печеного человека, в левой печеного казуара. Дух подумал: «В моей пещере кто-то есть; странно, по-моему, там не оставалось никого живого».

Он спрятал печеного человека под камень и крикнул:

— Кто в моей пещере?

Младшая жена выбежала, чтобы посмотреть, кто это кричит. Увидев на скале духа, она очень испугалась. Покрытый длинной свалявшейся шерстью, с единственным глазом посреди лба, он был большой, как дерево.

Дух подошел к женщине, и она рассказала ему, как старшая жена подстроила так, что она пошла по другой тропе и очутилась у него в пещере. Женщина попросила духа разрешить ей поскорее уйти отсюда. Дух вошел в пещеру и осмотрел своих печеных животных и птиц. Но младшая жена сказала, что она ела только свои овощи и не трогала его еду.

Услыхав эти слова, дух понял, что она хорошая женщина, и решил не убивать ее. Он даже предложил ей поесть вместе с ним казуара.

После еды дух велел ей положить ребенка на камень, чтобы он мог наполнить ее плетенку пищей на обратный путь. А женщину он тем временем отправил к водопаду, чтобы она набрала воды в полые тыквы — тоже на обратный путь. Дух дал женщине два факела: один должен был светить ей, пока она будет спускаться к водопаду, другой — когда она будет возвращаться в пещеру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия. Приключения. Фантастика

Похожие книги