Но идея о съемках кинофильма быстро отпала, когда чудовище, повернувшись в сторону своей подруги, заговорило, явно на родном ему языке. Чужие слова, как не странно не резали слух, слушать их было приятно. Лина, знавшая два иностранных языка, не поняла не единого слова, такие звукосочетания, ей были незнакомы. Такого необычного наречия она никогда не слышала, ни в жизни, не по телевизору.

Мэйтон повернулся в сторону Кейт и указав пальцем на нее, представил подругу. Кейт, также прижав руку к груди, еще раз сама повторила свое имя.

Лина, поняв все их манёвры, понятливо кивнула головой и повторила их имена, поочередно указывая на них пальцем. Новые знакомые довольно закивали.

Обстановка немного разрядилась.

Однако, когда дело дошло до первого вопроса, который задал Мэйтон обратившись к ней, вновь возникло непонимание.

— Ты говоришь на всеобщем? — с надеждой в голосе спросил эльф.

Лина лишь крутила головой и показывала жестами, что не поняла ни одного слова.

Он попробовал еще раз, произнеся свой вопрос на эльфийском наречии (про себя, однако, уже предвидя итог), но результат оказался таким же — никаким.

Он разочарованно развел руками и с безнадежностью посмотрев на Кейт, уселся рядом с ней.

Лина воспользовалась паузой, и также прижав руку к себе, стала по-русски перечислять, что она Беляева Лина, двадцати лет от роду, живет в Российской Федерации, в городе…. Тоже, впрочем, отдавая себе отчет в том, что они вряд ли что поймут. Однако, молчание было еще более невыносимым.

— И что теперь делать? Она ни бельмеса не понимает, а мы не понимаем ее. Немного раздраженно обратился он к Кейт, отстранено слушая трескотню незнакомки. Подруга пожала плечами.

— Интересно, а что у нее за язык такой? Все «фыр-р-р», да «бы-р-р», — передразнила она девушку, — как у орков.

Та, в свою очередь перевела взгляд на Кейт, явно поняв, что говорят о ней.

— Нет, у орков совсем другое произношение, однако попробовать можно.

Эльф, ломая язык и борясь с неприязнью от звучания чужих слов, повторил вопрос на орочьем. Потом попытался потявкать на пёсьелюдском, потом снова на всеобщем.

Лина догадалась, что новый знакомый обращается к ней на разных языках, но, к сожалению, так ничего и не поняла.

— Ты почаще на орочьем тренируйся, пригодится, — ехидно заметила Кейт.

— Ну, может сейчас, еще и поругаемся? — раздраженно буркнул Мэйтон.

Он вновь посмотрел на Лину. Так, кажется ее звали.

Она с изучающим интересом, во все глаза смотрела на них.

«Как в зверинце», подумалось эльфу. «Только в этот раз, в клетке они с Кейт. Но наверняка, и незнакомка чувствует себя так же, как они. Забавно».

«Что же будет? Может, они оставят меня в покое, или все-таки помогут? Но, как они помогут и чем, если мы даже не понимаем друг друга?» Лина вздохнула и задумалась. «Интересно, а все местные жители выглядят, как эти двое? По-моему, они даже из разных видов. Если зрение ей не изменяет, девушка — больше человек, а он…, вообще не понятно кто, мифологический монстр, не иначе.

Если верить телепрограммам, ежедневно зомбирующим доверчивую публику, то девчонка переходная стадия, от человека к рептилии. Или наоборот? А может это мутация какая-нибудь?! Вдруг, это ее отнесло в эру ядерного постапокалипсиса?! Поэтому она и язык этот даже не понимает».

Однако от размышлений ее отвлекли действия новых знакомых. И можно ли их считать знакомыми, если они кроме имен, ничего друг о друге не узнали?

— Может, все-таки ты попытаешься ее «прочитать»? — робко спросила вновь Кейт.

— Я, по-моему, ясно выразился еще с утра. У нас не хватит сил создать даже небольшой световой шар, что уж говорить о заклинаниях первого порядка! Мы пусты, пойми ты это, наконец!

Мэйтон повысил голос и запоздало вспомнил, что они теперь не одни. Он скосил глаза на девчонку. Так и есть, опять испугалась и вжалась в стену.

Он примирительно поднял ладони вверх и обратившись в ее сторону членораздельно произнес:

— Это я не тебе, — он ткнул в Лину пальцем, и покрутил головой, — А ей, — показав на Кейт, объяснил он незнакомке. Она, конечно, кивнула в ответ, но Мэйтон все равно понял, что положения это не спасло. У той опять от страха запрыгала челюсть.

Совещающиеся мутанты, стали внушать Лине опасения.

«О чем они там спорят? Опять наверно решают, в каком виде ее употребить», навязчиво вертелось в голове.

Мэйтон повернулся в ее сторону и что-то стал объяснять, показывая сначала на нее, потом на свою спутницу.

По всем правилам приезжих гастарбайтеров, ей полагалась кивать и улыбаться. Что она и продемонстрировала.

Тот разочаровано вздохнул, махнул рукой и опять отвернулся к рептилоидной подруге.

— Пойми, — Мэйтон схватился за ее кристалл, висевший на шее, — Это сейчас просто красивая побрякушка, которая…

Но, тут он удивленно замолчал на полуслове.

Кейт проследив за его взглядом, тоже посмотрела на свою подвеску. Она светилась, как должен светиться артефакт, переполненный энергией!

Мэйтон отпустил кристалл Кейт, и тот, покачавшись на шее, медленно погас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соприкосновение

Похожие книги