– Н-не знаю… Я не посмотрел на нее, просто передал доктору Дженни.
– Кобб, дорогой мой, – снова вмешался Эллери, – это просто замечательно! Вы не берете чаевых, и вы не любопытны! Это поразительно!
– Вы хотите сказать, – с угрозой спросил инспектор, – что вы ни разу не взглянули на карточку, пока шли по коридору и разыскивали доктора Дженни?
– Я… Нет… Нет, сэр. – Кобб был явно перепуган.
– Чепуха! – пробормотал, отвернувшись, инспектор. – Этот тип просто идиот. Убирайтесь отсюда, Кобб!
Без единого слова Кобб выскользнул из комнаты. Сержант Вели, вошедший во время допроса Кобба, шагнул вперед.
– Ну, Томас?
Инспектор явно не возлагал больших надежд на доклад сержанта. Он сердито смотрел на Вели. Эллери украдкой бросил взгляд на доктора Дженни. Хирург был погружен в свои мысли, происходящее как будто его не касалось.
– Ее там нет.
– Ха! – Инспектор медленно подошел к доктору Дженни. – Что вы сделали с этой карточкой? Отвечайте! – рявкнул он.
– Я сжег ее, – устало произнес Дженни.
– Отлично! – зловеще сказал инспектор. – Томас!
– Да?
– Принимайтесь за работу. Я хочу, чтобы этот Суансон к вечеру был в управлении. Он среднего роста, блондин, бедно одет, в темном пальто и костюме. Ему около 35 лет, и он в стесненных обстоятельствах. Действуйте!
– Вели! – позвал Эллери. Детектив, уже шедший к дверям, остановился. – Одну секунду… – Эллери повернулся к доктору Дженни. – Доктор, вы не возражаете против того, чтобы показать мне вашу чековую книжку?
Дженни конвульсивно дернулся, гнев снова зажегся в его глазах, но, когда он заговорил, в его голосе звучала та же смертельная усталость.
– Не возражаю. – Вынув из кармана чековую книжку, он протянул ее Эллери.
Быстро раскрыв книжку, Эллери на месте для заметок, против одного из чеков увидел надпись: «Выдать».
– Ага! – улыбаясь, Эллери вернул книжку доктору, который, даже бровью не поведя, снова сунул ее в карман, – Вели, возьмите этот чек и первым делом поезжайте в Нидерландский банк, потом в расчетную палату. Чек № 1186 на 50 долларов был предъявлен сегодня а кассу на личный счет доктора Дженни. Во всяком случае, хоть подпись Суансона вы получите.
– О’кей. – Вели повернулся, чтобы идти.
– Еще одно! – Голос Эллери стал ясным и звонким. – Когда вы обыскивали кабинет доктора Дженни, вы не искали в его адресной книге фамилию Суансон?
На губах Вели мелькнула мрачная усмешка.
– Искал и ничего не нашел. Этой фамилии там нет. В списке телефонов, лежащем под стеклом на письменном столе, ее тоже не было. Это все?
– Все.
Инспектор подошел к Дженни.
– Послушайте, доктор, чего вы стоите? – неожиданно мягко заговорил он. – Почему бы вам не сесть? – Хирург удивленно посмотрел на него. – Ведь мы здесь пробудем еще некоторое время, – закончил старик.
Дженни упал в кресло. Воцарилась тишина. Внезапно послышался стук в дверь, ведущую в западный коридор.
Детектив Риттер ворвался в приемную, неся под мышкой большой бесформенный белый узел. За ним вошли ухмыляющиеся Джонсон и Хесс.
Инспектор Квин ринулся– вперед. Эллери устремился за ним. Дженни, казалось, спал, уронив голову на грудь.
– Что это? – крикнул инспектор, схватившись за узел.
– Маскарадный костюм убийцы! – победно воскликнул Риттер. – Мы нашли его, шеф!
Инспектор Квин разложил содержимое стола на столе на колесиках, с которого не так давно убрали безжизненное тело Эбигейл Доорн.
– Наконец-то у нас есть хоть что-то, с чего можно начать, – проговорил он, весело глядя на сына.
Эллери склонился над столом, перебирая узел длинными белыми пальцами.
– Больше топлива, больше огня, – бормотал он, украдкой глядя на кресло, в котором сидел доктор Дженни, встревоженно ерзая и вытягивая шею, чтобы рассмотреть лежащее на столе.
– Что ты там бормочешь? – спросил инспектор.
– Пепел, – загадочно ответил Эллери.
Вещественные доказательства
Эллери и детективы столпились у стола на колесиках, наблюдая за инспектором, сортировавшим содержимое узла.
Доктор Дженни сделал нетерпеливый жест. Он то привставал с кресла, то садился опять. Наконец любопытство, очевидно, одержало верх. Бочком приблизившись к столу, он пытался заглянуть через плечи двух детективов.
Инспектор поднял длинное белоснежное одеяние.
– Хм! Хирургический халат, верно? – Внезапно его седые брови сдвинулись, и он метнул косой взгляд на Дженни.
– Это ваш, доктор?
– Откуда я знаю, – буркнул Дженни. Протиснувшись между детективами, он склонился над халатом.
– Интересно, подойдет ли он вам? – пробормотал Эллери. Инспектор, подняв халат, приложил его к фигуре Дженни. Он доходил маленькому хирургу почти до лодыжек.
– Не мой, – уверенно заявил Дженни. – Он слишком велик.
Халат был измятый, но чистый. Видимо, его недавно выстирали.
– Он не новый, – заметил Эллери. – Взгляните, как он потерт на локтях.
– Здесь должна быть метка прачечной. – Инспектор, повернув халат, стал ощупывать внутреннюю сторону воротника. Две маленькие дырочки безмолвно свидетельствовали о том, что метка была сорвана.