— Сэр Хьюго Одделл, мой наставник, велит тебе проваливать обратно за свой прилавок, — сказал он трясущемуся от страха торговцу в синей шляпе. — Хватит тут орать, народ пугаешь.

— А этот… он умер?

— Живой, — ответил Эрик. — Мой наставник его спас.

— Слава Богу и твоему наставнику, — прошептал торговец. — Сколько я ему должен?

— Не сколько, а что, — сварливо отозвался Шарц, не поворачивая головы.

— Что? — переспросил торговец.

— Немедля прекратить панику и отправляться на свое место, — ответил Шарц. — А то люди подумают, что здесь пожар или убивают кого…

Торговец молча кивнул и удалился на цыпочках. Эрик облегченно вздохнул и тотчас вздрогнул от неожиданности. Спасенный все еще лежал неподвижно, глаза его были закрыты… а правая рука ловко скользнула в карман наставника! Обратно она выскользнула с хорошо знакомым Эрику кошелем.

"Наставник не видит? Не замечает? Или этого старого вора ожидает такой же урок, как и Джека?"

"Вот только вряд ли этот проходимец чему-то научится. Нет, это надо же! Его, можно сказать, с того света вернули, а он, отдышаться не успев, у своего спасителя кошелек тянет!"

Эрик собрался уже вмешаться — вдруг наставник и в самом деле не заметил, может же быть такое? Устал ведь, — когда углядел, что Шарц с другой стороны запихивает вору еще один кошелек.

Эрик так и замер.

"Что это? Агентурная встреча? Ловкий спектакль, за которым скрывается нечто по-настоящему серьезное? Передача секретной информации?"

По-любому нужно молчать. Молчать и прикрывать спину наставника.

— Ты, ты и ты! — проговорил Шарц, указывая пальцем на зевак, которые показались ему наиболее достойными доверия. — Отнесите его в гостиницу. Ту, которая рядом. Вот деньги. — Он протянул одному из зевак горсть мелочи. — Больному нужно отлежаться. Когда придет в себя, пусть ему дадут куриного бульону и разведенного горячего вина.

— Да, доктор, — откликнулись зеваки.

— Я завтра заеду, проведаю его, — сказал Шарц.

— Спасибо, доктор, — одними губами прошептал спасенный.

Его подняли и осторожно понесли в гостиницу.

— Пошли, Эрик, — сказал Шарц.

— Пошли, — ошарашенно кивнул Эрик.

— Ты видел? — спросил Шарц.

— Как он к вам в карман лез — видел, — ответил Эрик.

— А как я к нему? — спросил Шарц.

— Тоже, — кивнул Эрик. — А… что это было, если не секрет?

— Не секрет, — вздохнул Шарц и вдруг рассмеялся. — Ты небось подумал, что это какая-то тайная встреча секретных агентов?

— А разве нет? — подыграл ему Эрик.

— Нет, — усмехнулся Шарц.

— Но почему тогда… — начал Эрик и замолк.

— Почему я у него кошелек не отобрал и даже второй сунул?

— Да, — кивнул Эрик.

— Жалко мне его стало, — ответил гном. — Он ведь сегодня попытался украсть, да чуть было не помер. И когда еще сможет за свое ремесло приняться… Раз он у меня украсть рискнул, хотя руки еще никакие, значит, плохи его дела. Совсем плохи.

— Но… может быть, можно было как-то… — пробормотал Эрик.

— Поговорить с ним? — печально усмехнулся наставник. — К делу его пристроить?

— Ну… да, — кивнул Эрик.

— Чтобы до него под конец жизни дошло, что он всю ее впустую растратил? — грустно вымолвил наставник. — Что жил неправильно и умрет напрасно? Это тебе и Джеку есть смысл что-то объяснять. А ему… пусть радуется своей удаче, раз ничему другому радоваться не умеет… Не так уж велики его грехи. Пошли, Эрик.

— Пойдем, — вздохнул тот. — Так я продолжу о переломах?

— Разумеется, продолжай, — кивнул Шарц. — На чем мы там остановились?

* * *

— Эрик, я все-таки рекомендую тебе сейчас лечь поспать, — завидев встречающую их Энни, сказал наставник. — Как врач рекомендую, понимаешь?

— А как один мужчина другому? — спросил Эрик.

— Да плюнь ты на этот сон! — тотчас фыркнул Шарц. — Тебя такая девушка ждет!

— Вот, — сказал Эрик, спрыгивая наземь и спеша в объятия любимой девушки.

Шарц усмехнулся и, подхватив брошенные Эриком поводья, повел обоих коней на конюшню.

— Эрик… — восторженно прошептала Энни.

— Энни… — восторженно прошептал Эрик.

Впрочем, надолго их вдвоем не оставили. Кэт возникла словно из-под земли. Неумолимая, как рок, неотвратимая, как подзатыльник, и своевременная, как званый обед в три часа ночи. Эрик вначале обрадовался, что не явилась вся неугомонная троица, потом сообразил, что Кэт сама по себе достаточный повод схватиться за голову. Вы только послушайте, что она несет! И все-то она наперед решила, где когда и что влюбленным делать надлежит… хорошо хоть поцелуи считать не догадалась, но во всем остальном…

— Эрик, ты обязательно должен спеть Энни хотя бы одну серенаду! — наставляла Кэт.

— Зачем? — спросил он. — Нам и без того хорошо, а когда мы поженимся…

— Эрик! — в отчаянье воскликнула Кэт. — Ты что, хочешь все испортить?! Какая же свадьба без серенады?!

— На свадьбах серенады не поют, — вмешалась Энни. — Там другая музыка, свадебная. А потом все кричат: "Горько!" — и жених с невестой целуются.

— Вам и кричать не требуется, сами справляетесь, — хихикнула Кэт. — Я хотела сказать, что серенада должна быть еще раньше, чем свадьба. А то так нечестно. Я еще ни одной серенады не видела, и вы что, хотите сказать, так и не увижу?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги