113 Бāджунайс — небольшая область в округе Хилат, в Армении (ал-Балāз̱урӣ, стр. 193, 200; Йāк̣ӯт, I, стр. 455). Это название, видимо, связано с армянским Бзнуник, соответствовавшим Х̮илāт̣у (см.: Minorsky,
114 В. Ф. Минорскому удалось проследить, что правители этой части Армении в середине X в. действительно происходили из североарабского племени банӯ сулайм (Minorsky,
115 Андеранская, или даранийская, соль — кристаллическая каменная соль (Канон, II, стр. 414, прим. 2).
116 Хӣзāн — небольшой городок, находившийся близ Бадлиса, юго-западнее оз. Ван, нынешний Хизан (Cazwini,
117 Тӯтийа— окись цинка (Канон, И, стр. 614–615, прим. 1). Термин
118 По-видимому, чернильный купорос Авиценны — железный купорос (без примесей); см.: Канон, II, стр. 232.
119
120 В тексте
121 В тексте
122
123 В тексте
124
125 В тексте
126 Афлӯгӯнийа — Пафлагония древних греков — горная область в Малой Азии; Йāк̣ӯт (I, стр. 331) приводит только сведения Абӯ Дулафа, но последний говорит о стране, расположенной между Бāджунайсом и Афлӯгӯнией, а Йāк̣ӯт относит эти сведения к самой Афлӯгӯнии.
По мнению В. Ф. Минорского, следующие ниже сведения Абӯ Дулафа не могут относиться к Каппадокии, расположенной между Арменией и Пафлагонией, и поэтому он предлагает под Афлӯгӯнией понимать Кӯгӯнию (арм. Колонеиа). В таком случае под «страной между Арменией и Кӯгӯнией» можно понимать бассейн западного Евфрата, где расположены города Кемах̮, Диврик и др. (Minorsky,
127 Сведения об этой крепости имеются только у Абӯ Дулафа и от него попали к Йāк̣ӯту (I, стр. 331).
128 Нис̣ӣбӣн — город в Месопотамии, к северо-западу от Маусила (EI, III). Река Нис̣ӣбӣна — Хирмāс, приток Х̮āбӯра, притока Евфрата (Le Strange, р. 87, 94–95, 97). Рассказ о реке, уходящей под землю, обычно связывают с Тигром, и возможно, что Абӯ Дулаф слышал об этом какие-то местные легенды (см.: Minorsky,
129 В. Ф. Минорский читает:
130 В. Ф. Минорский читает:
131 В. Ф. Минорский переводит: «This custom is not part of their general creed».
132 Возможно, что Абӯ Дулаф описывает обряд исповеди у секты павликиан.
133 Мāсӣс— армянское название горы Арарат. В. Ф. Минорский указывает, что гору Сипан на северном берегу Вана армяне называют Нех-Масис, и Мāсӣс Абӯ Дулафа может относиться к этой горе (Minorsky,
134 В. Ф. Минорский переводит: «Cool in summer, protective and preserving in winter, (and always) pleasant».
135 И. Ю. Крачковский замечает: «Возможно, что в этом фантастическом сообщении отразились смутные представления о вишапах» (Крачковский,
В. Ф. Минорский усматривает в этом попытку Абӯ Дулафа объяснить снежные лавины (Minorsky,
136 В Мешхедской рукописи отчетливое и непонятное
137 В. Ф. Минорский читает:
138 Может быть
139 Бузйӯн, или бизйӯн (перс.) объясняют по-разному: или как шелковую ткань с рисунками, или как льняную ткань, или как ткань из козьей шерсти (Freytag, р. 119; ср.: Minorsky,
140 в тексте
141 Чтение условно. Никаких сведений об этом селении в литературе обнаружить не удалось.
142 Имеются в виду южные границы Армении.
143 Горы ал-Х̣ӯр (
144 Дāс. н более или менее соответствует горам Гара, которые тянутся от Имадия к Большому Забу (см. Йāк̣ӯт, II, стр. 7; Minorsky,
145 Ал-Х̣.рāнӣйа — малопонятное название. В. Ф. Минорский предлагает идентифицировать его с ал-Джарāмика — обитателями несторианской епархии Бет-Гармай (Minorsky,
146 Нирӣз — небольшая область, находившаяся к югу от оз. Урмия; соответствует нынешнему Силдузу (EI, III; Minorsky,