Удивился даже я. Ничего подобного от мага я не ожидал. Он говорил так легко, так выразительно, так самозабвенно, что люди поверили ему беспрекословно. Некоторые, правда, с возмущением слушали его бред, но сомнения появились даже у самых упрямых слушателей.
— Мы взялись помочь несчастным жертвам зеленого змия! — продолжал Герман. — Кое-как расспросили их, куда нужно доставить груз. Они очень долго спорили, выбирая направление, чуть было не подрались, в итоге указали эту дорогу. И так мы оказались тут!
— А вы действительно артисты и фокусники? — неожиданно спросил кто-то.
Герман, казалось, ждал именно этого вопроса. Вместо ответа, он завернул рукава и развел руки в стороны, бормоча под нос заклинание. Из поднятых вверх ладоней вылетели два небольших огненных шара и устремились в небо. Через несколько секунд над замком графини Бато начался самый настоящий салют. Все без исключения священники и рыцари задрали головы вверх и наслаждались зрелищем. Но потом взгляды зрителей устремились ко мне. А я не нашел ничего лучше, чем показать им простой детский фокус с отрыванием собственного пальца.
Удивительно, но этот наипростейший фокус возымел куда больший эффект, чем огненная магия. Некоторые даже подарили мне скромные аплодисменты.
— Ловко, ловко. — Голос мужчины стал ниже. — Выступление с гипнозом. Довольно оригинально и весьма неожиданно. Но зачаровать меня вам не удастся. Ибо я — капеллан Герхард, выпускник керенорской академии магии, факультета божественной магии, могу раскрыть любые чары!
Герман обреченно опустился на полку козел.
— Поздравляю, магистр… — с сожалением выдохнул он. — Тут нас растерзают.
Но прежде чем капеллан Герхард успел отдать приказ об атаке, из донжона кто-то выбежал. Какой-то мелкий послушник в белом капюшоне. Запнулся об обломок двери, чуть не упал, но когда восстановил равновесие, громко закричал:
— Нашли! Нашли ведьму!
На несколько мгновений все замерли и уставились на крыльцо. Обернулся даже капеллан Герхард. Он знал, что мы не сбежим, поэтому мог потерпеть с нашим арестом.
Сначала во двор вывели графиню Бато. То, что это она, я понял сразу. Женщину со связанными руками вели сразу два рыцаря и один священник. Ее лицо было мертвенно-бледно, волосы — растрепаны, а глаза — пусты, словно она была слепа.
Графиня не сопротивлялась.
Следом за ней вывели мужчину, настоящего гиганта. Он сопротивлялся что есть сил, скидывал с себя веревки, отбрасывал копья, не жалея рук. Его с невероятным трудом сдерживали шесть рыцарей. Даже когда в лицо ему направили наконечники дюжины пик, глаза его горели яростным огнем.
— Мама! — воскликнула под ухом Анна и снова спряталась в кузове повозки.
Затем на крыльцо вышел странный мужчина. Его появление привлекло взгляды всех без исключения людей во дворе замка, и мужчин, и женщин. Прекрасно сложенный, с длинными золотыми волосами, имеющий в своей внешности женские черты, мужчина был невероятно красив, словно спустившийся с небес ангел. Он носил белое одеяние, похожее на сутаны священников, но своеобразно, открыто демонстрируя грудь и плечи. И еще он был босой.
— Кардинал Карл!
Священники, рыцари, послушники и послушницы. Все они, как один, опустились на колени, за исключением, конечно, тех, кто сторожил пленников.
— Братья и сестры… — Мужчина заговорил, и голос его звучал до невообразимого приятно: мягко, нежно, зачаровывая. — Сегодня — великий день. День, когда мы дали обет вычистить скверну с лица нашего славного королевства. Нам предстоят великие дела, но сейчас мы должны закончить главное дело — предать эту женщину суду праведному. Она — ведьма, все это точно знают, но прежде чем вынести приговор и предать ее пламени, мы должны это доказать!
— И как же вы собираетесь это доказывать? — неожиданно, даже для себя самого, произнес я. Видимо, вернулось демоническое красноречие. — Станете пытать свидетелей, пока те не подпишут все, что угодно?
Кардинал Карл медленно повернулся ко мне.
— Кто вы? — невозмутимо произнес он.
— Простите, Ваше Преосвященство, — поднялся капеллан Герхард, — эти странные незнакомцы только что прибыли сюда. Мы арестуем их и допросим…
— Тише… — Мужчина поднял руку. Капеллан немедленно замолчал. — Ваш вопрос понятен. Конечно же, у нас есть доказательства. Достаточно спуститься в подвал, увидеть страшные орудия пыток, которые там хранятся.
— Насколько мне известно, ваши подвалы тоже хранят орудия пыток. В это время орудия пыток в доме феодала — вещь вполне обычная.
— Да, вы правы… — ответил кардинал. — Но наши находки не ограничились только этим.
— Мы обнаружили огромную ванну, — добавил один священник. — В ней остались следы красной жидкости. Мы считаем, что это кровь!
— Говорят, — добавил кто-то из рыцарей, — что она… купается в крови девственниц для омоложения!
— И вы в это верите? Быть может, еще и считаете, что графиня — вампир? Да будь она вампиром… Не думаю, что вы смогли бы поймать ее так легко.
— Мы окропили ее святой водой, — вступился священник из конвоя графини.
— И что-то изменилось?
— Она ослабела.